Читать онлайн Дмитрий Павлушин - Трактат об азбуке



© Дмитрий Павлушин, 2022


ISBN 978-5-0055-7123-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


История становления

Существуют ошибки понимания и ошибки решений,

и вторые надо понимать как самые невинные.

«Словарь»: выбор человеком «слов» из общего объема («…рь»/ рцы ерь).

Наши предки хорошо знали, что такое буквы, вложив в них проводящее смысловое наполнение1. Азбука (кириллица) есть собранное отраженье2 всеобщей славянской культуры и сознания3.

А вот что говорит словарь «Живаго великорускаго языка В. И. Даля» в сохранности своей (1863 год)4.


О наполнении

«Буква» есть просто-напросто письмо, запись («писмя»5). Правда, отдавая «букве» некоторое уважение6, называет их также «одинъ изъ начальныхъ знаковъ»:


1. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Прежде всего суть вносимого в азбуку – это «знакъ» («зело» «наш» «Аз» «како» утвержденная или сила души (душевности) Аз (в принадлежности своей) какова утвержденная).


2. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Освоение7 же знаков, их истинность и истинность их порядка есть лишь только их утверждение8 каждым отдельным человеком в своей жизни и для себя, переходящее в «утверждение» (как мнение, способность выражать мнение) самого человека… Но мнение это – выше на порядок (содержит неопровергаемые простейшие понятия и структуру взаимосвязи), нежели «обоснование» («буквами» или простым сложением фактов основание9, пусть и с некоторой долей логики).

Так называемый «успех» человека неотъемлем от способности к осознанию чистого взгляда на жизнь (без навязываемой сторонней мороки/ морока). И жизнь есть сила речи (берет начало в силе речи; рекать) и течет сообразно (до́лжно с повышением10 разумности), как река, с ее наполнением, но неуправляема, когда, та что есть, без осознания, выливается в «предопределенную силу» речи.

Видим в определении11 «знаковъ» проявление12 и чувственную составляющую. Среди знаков человек ориентируется «… Знаковый, ко знаку относящiйся.…», то есть «зело (сила) знания души («наш», см. также определение «наш» по Толковому словарю В. И. Даля (1863), где обозначены семья, общество, государство и пр. (скажем, круг близких и друзей) – то, что человеку предстоит постичь, осознать влияние13, исключить подавленье14) Аз» «како в объемлющем ведать согласие». Знаками формируется «мыслете» человека: «… Знакомый, знаемый, извѣстный, вѣдомый; кого или что знаемъ, видали, слыхали, что не чуждо, не ново намъ.» (объем известных знаков). И здесь крайне интересна градация познания:

– информация, проходящая на дальнем плане («видали, слыхали»15, как органичные ощущения16 «ведающих» «иное» «добро» «к Аз от люди»), как «слыхали» – «слово людей о согласии целям» «к Аз от люди»);

– чужое непонимаемое («чуждо»: сомнения, приходящие от указанья17 на живете добром в объемлющем);

– принятое, но не укрепившееся в нас («ново»: наш ведать в объемлющем (обрамляющее, то есть ориентация));

– и, наконец, «… знаемое, извѣстное, вѣдомое…». «… Знакомить кого съ чемъ, съ кемъ, ознакомлять, сближать, дать случай18 узнать или познакомиться.…».

Так вот, чистота знаковости (без интерпретаций в угоду; без искаженья19 восприятия в силу ограниченности, которую вышедшему в жизнь человеку только предстоит по-доброму «огранить» или снять по большей части) и есть оберег силы духа (один из…).

О понятии «азбука»

Само понятие «азбука» В. И. Даль разделяет на несколько.

Лишь в одном из понятий (далеко не основном, а точнее явственно всем – посредственном) приравнивает азбуку к простейшему понятию «букварь» (книжечка и даже не книжка, и не книжица). В слове «букварь» – «буква» «рцы», то есть удерживается букварем как книжечкой (составное, образно) и выбирается.


3. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


«Букварный» близко в современном, как впрочем и ранее, к «буквальный», принимаемый по формальному признаку. Здесь, в «буквальность» («… Буквальность, свойство, состоянiе, качество буквального.…»), заложено понятие «буки» как предмет («… Буквальный, переданный устно или письменно точь въ точь, буква въ букву, …; переведеный точно; дословный.…», где характерна «до» «словность», предверие понятийности («сложного слова») или простейший факт как есть).

Следом В. И. Даль приводит определение азбуки как порядка букв (некоторой принятой расстановки; порядка простейшего, применяющегося к бумагам).


4. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Ключевым, «задающим тон» в данном случае, словом в определении (см. изображение 4) является слово «порядок», то есть «роспись, оглавленiе… въ порядкѣ», где «роспись» (рцы, как поддержание20, среди объемлющего слова мирского об ином (либо иного слова о мирском, смотря по тому «в чем роспись»)), оглавление21 («в объемлющем» «гла́вы…»/«главление» (образно)). Тогда как «азбучный» – расстановка. Расстановка простейшая, или, когда в переносном смысле, подобная «азбучным истинам».

Итак, «Аз» «буки» «учный» (близко к «учить» «наш» «в согласии» «преодолевая») плавно переводит к значению следующему. И буква есть понятийная единица прежде всего (ключевая нагрузка «буквы как простейшего слова/понятия»). Итак, «буква» – «буки» как «указатель» («како») в «ведении» «Аз» (то есть подразумевается первооснова в порядке расстановки; комплексная и смысловая расстановка от «простого» к «сложному». ). И вот собственно определение слова «Азбука» по В. И. Далю («… собранiе въ порядкѣ всѣхъ писменъ, буквъ, какой либо грамоты; … || *начальные основанiя какой-либо науки.»):


5. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Видим не порядок «бумаг», но грамоту.

К слову, когда говорить об именах, то также как много значимы так и символичны и трактуемы через азбучные понятия (см. далее в книге).

И все же для самых маленьких выделяется «малая ступень» азбуки, как первый шаг – «Букварник…» (к слову, «букварь» (исходное «буки» для «ведения аз» «рцы», то есть удерживается)) c окончанием «…ник» («наш» «в ином» «како»), отражая в данном случае начало обученья22 «N» («наш», душа) азам восприятия.


6. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Тоже по В. И. Далю и «Азбучникъ», но все же здесь видим смысловое обученье: «Аз» «буки» «ук» (указывают) «червь» (сомнения) «никъ».


В сравнение23 и отличие греческого, латыни и русского

И здесь стоит дать отличие от «алфавита», как от трактовки греческой. Алфавит (составное): «альфа» или, вернее, когда без умягченья24, «алфа» плюс «витъ». И если тем паче «Греческая вита и бета одна и та же буква, повидимому произносившаяся двояко» (В. И. Даль, 1863), то, так или иначе, тогда имела разные значения25… Сопоставив «биос» (βίος, греч. – «жизнь как существование26»), где β – «бета», и «vita» («жизнь» по латыни), по сути видим такое смысловое наполнение как: не слова»/смыслы/речь, но буквы, есть «начало» «жизни». Русское начало же сложнее: «Аз», то есть некое наполнение силой («аз» «зело») и «аз» как обрамляющее слово (АзбукА), и далее все то, что входит в жизнь человека в ипостасях «буки» («буки» «ук» «како» «иже» или буквы указывают како иже (иное по жизни есть)).

И тем не менее, В. И. Даль трактует греческое «алфлвитъ» («алфавитъ бумагъ, именъ») совершенно точно по его значению: «оглавленiе» (то есть «по началу»: «… роспись въ азбучномъ порядке…», «алфавитныйуказатель», но не «от начала и далее»).


7. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


В этом же определении В. И. Даль противопоставил «Аз» и «ижица».


8. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Но когда точнее (правильно), то «ижица» – совершенное «Аз», тогда как «омега» («среди объемлющего» («к» и «от», соответственно) «мыслете» «есть» «глаголь» (слово/дело) «Аз») – способ достиженья27 «ижица» («ижи» «Цы» «Аз») в азбуке русской…


Историческая терминология

К наименованию «Буквица» В. И. Даль относит понятие «старинный». И хотя в определении «Азбука» и ставит «стар. буквица;», но уже в определении «Буквица» так же отмечает выделение последнего в отдельное понятие – «старинныя славянскiя писмена».


9. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Хорошо видно данное В. И. Далем разделенье28 «кириллицы» и «глаголицы».


10. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


11. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Совершенно невозможно представить, чтобы В. И. Даль, столь много знавший о наречиях и, потому волей-неволей, об истоках языка русского, собравший такой пласт знаний (со всеми местными оттенками и диалектами) в народе, пласт дополненный оттенком историческим, заблуждался. «Которою…» (авт. кириллицею) «…писались наши первыя церковныя книги» со слов В. И. Даля. Как Остромирово Евангелие, так и первая (древняя) часть Реймсского Евангелия написана кириллицею, а также и Юрьевское Евангелие – старинным славянским письмом, Туровское – кириллицею, Архангельское – кириллицею, и ряд других. Все признанно подлинные, написанные после века 10го. Говоря о начале кириллического письма29 стоит отметить, что для русских надписей, датированных 10 веком, характерно смешанное письмо при отсутствии надписей исключительно на кириллице.

В этой связи следует найти точное определение понятия «буквица». В словаре В. И. Даля, помимо пояснения30 «азбука», под «буквицей» («нынѣ… называютъ… для отличiя») также понимаются «старинныя славянскiя писмена» – и здесь, очевидно, речь о несколько более широком составе букв, зафиксированном во времени в рамках изучения отличий древних памятников письменности. И когда «азбука» есть комплексный сутевой элемент раскрытия жизни, не имеющий лишнего, но полно отображающий «законченную» сквозную суть, то рассмотрим отличия «Буквицы» (той «Буквицы», как последнюю преподносят теперь) и «Кириллицы»:

– «Боги» (… в объемлющем глаголи иже; … в объемлющем говорить и дело делать формируя жизнь) напротив азбучного «Буки» (… указывать/объяснять како иже; … указывать/объяснять како живете). И название буквы «Боги» явно искажено, потому как не по месту и нет конкертного знакового наполнения, но «Боги» просто читается как составное слово (то есть сразу обо всем);

– «Глаголи» (… по отношенью31 к людям в ином) напротив азбучного «Глаголь» (… людское умягчая). Исходно «глаголь» есть сложная форма двойного чтенья: глаголь (слово и дело, обрамляющее) от люди к Аз, как и Аз глаголь в объемлющем к люди (обрамляющее) умягчая (людское). По итогу, как показано, «глаголи», при сбое всего одной буквы, несколько нечитаемо в окончании упускает суть слова и дела (не применяясь к людскому);

– о букве «есмь» буквицы… Понятие «есмь» представляется неумьем, но есть понятие «Азм есть» (Аз мыслете есть …, где «есть» – слово либо созданное тверже либо мягче). Мысль либо сера\черна («сомненьем рцы Наш», пытаясь не дать воспрянуть) либо светла (от «слова ведения твердого» и устойчива, дает вход в лучшее), «переназначается» («в мирском удержании аз (согласно наш ша)», «превозмогая аз (свои) сомнения», «есть твердится словом\делом по жизни»). Тогда как «белый» же есть чистый лист, который может быть заполнен «буквой людей». При взгляде на умягченье есть «восемь», когда нет завершения (по Далю «завершенье») линии, есть «семь», когда мысль, в некоторой степени меняясь (в зависимости от отличительных внешних условий), продолжается в материальных процессах, семейным поколением