Трактир "Полярная лисица" - страница 37
- Значит, после свадьбы я обещала завязать с играми, да? Какое горе, что пока мы не женаты!
- А тебя вправду заводит? - он тряхнул кистями, чтобы цепи звякнули. - Или чувствуешь себя увереннее, когда собеседник связан? Знаешь, брат Риз посоветовал бы тебе поработать над доверием и уважением к чужим границам.
- Каждый человек, которому я доверяла хотя бы немного, предавал меня, унижал, стремился сделать побольнее.
Даже сестра. Пускай лично не сделала мне ничего плохого, зато ее муженёк использовал нашу привязанность по-полной. Я впервые за много лет захотела выговориться, довериться кому-то, а он натравил на меня бургомистра! Поймал преступника, совершил подвиг, герой со всех сторон! Хотя наверняка знал, что я не виновата!
- Значит, дело точно в тебе. Не умеешь выбирать себе партнёров для отношений или чувствуешь себя комфортно, только когда страдаешь, - с умным видом продолжил Сай.
Я закатила глаза, затем вернулась к трубам. Дыры никуда не делись, а весь необходимый металл болтался на руках у Сая. Пришлось его освободить и приладить цепи к ближайшему тонкому участку. Раньше я не пробовала себя в таком, но ничего сложного и не надо: расплющить несколько звеньев, сделать заплатку и припаять ее к трубе.
- Ты же не собираешься вот так все оставить? - Сай возник рядом с моим левым плечом и попробовал подковырнуть ногтем шов.
- Я и этим нарушаю твои личные границы? Или брат Риз иногда отвлекался от душеведения в пользу трубоведения?
- Дары магов пугающи и разнообразны, будущий ловчий должен сделать разум и знания своим главным и опасным оружием, чтобы противостоять им! - процитировал он кого-то.
- И не гнушаться соблазнить мага ради его пленения, - в тон ответила я, затем ещё раз осмотрела трубу. Да что не так? Хорошая заплатка, прочная!
- Я повел себя, как сволочь, извини.
Он говорил тихо, но какие приятные слова!
- Хоть знаешь, что бы сделали с пленным магом у которого десять зверей? - я обернулась к Саю и ткнула его пальцем в грудь. Твердую и подозрительно широкую. И дышала я уже куда-то в основание его ключиц, а ведь когда брала в плен, был всего на пару-тройку сантиметров выше. Чужие маги быстро растут, этот ещё и аномально. В форму ловчих закладывали хороший запас по длине и ширине, но Сай ее уже перерос, из-за чего закатывал рукава и штанины.
- Отдадут тело какому-нибудь призраку, позволив сознанию раствориться в небытие? - Сай нахмурился и потёр запястья.
- Да, мы с тобой друг друга стоим, предлагаю временное перемирие. Король скоро вернётся, нужно привести дом в порядок и сделать из него трактир. Мы же теперь сообщники.
- С чего бы?
- Ты знал, что я представляю опасность для его величества, никому об этом не сказал, больше того, помогал обманывать Эдмона, если об этом станет известно, на эшафот пойдешь вместе со мной.
Сай беззвучно бросил "стерва", а я снисходительно улыбнулась и протянула ему руку.
- И ты обещал во всем помогать в обмен на спасение младших Уортов, хотя Клару я бы все же бросила в диких землях. Партнёры? Или твое слово ничего не стоит?
- Партнёры, - нехотя согласился он. - Надеюсь, на починку труб уйдут все твои цепи.
- Я и веревками могу тебя связывать, - хотя в том, как тяжёлые кандалы смотрятся на запястьях малыша определенно что-то есть.
Или как его тело вытягивается в струну, чтобы разгрузить руки, когда он почти висит. Или когда он злился и лежал подо мной в день приезда Эдмона...