Три аккорда. Сборник рассказов - страница 4



Граф положил шляпу на колени и задвинул занавеску на окне повозки. Звякнули металлические кольца, и вместо мостовой Алистер Дэвизер начал изучать складки на бархатной черной ткани.

– Можете считать, что я поехала с вами по личной причине.

Элиза в свою очередь задвинула занавеску в угол и с напряженным интересом стала рассматривать проплывающие мимо дома. Перед глазами распадалась картинка мыслей. Элиза знала, что теперь не вернется в город очень долго, и не только потому, что Алистер Дэвизер не предоставит ей такой возможности. Она сама хотела пожить рядом с принцессой и принцем, поработать в мастерской, из которой появлялись на свет самые красивые игрушки. «Любопытство сгубит тебя однажды», – говорили Элизе. Может, и сгубит. Но она надеялась, что не в этот раз.

– Мастер Найт знал покойного короля Эрмина, когда тот носил корону. И не оставил его, когда эта корона слетела и разбилась о камни, как и, кхм, рассудок короля. Принц и принцесса осиротели, из друзей рядом остались только мы с мастером Найтом, чудаковатый алхимик, циркач, согласившийся работать за гроши, и кукольница. Ее комната соединена коридором с покоями ее высочества. Как и мастерская, в которой вам предстоит работать.

Они выехали за город. Вдалеке проплыла старая ветряная мельница со сломанной лопастью, вокруг нее желтело поле. Дрожавшая на ветру пшеница делала его похожим на золотое озеро. Элиза знала, что, если перейти поля, можно увидеть железную дорогу. Но она уже давно не уходила так далеко от города.

– Тот, кто носит сейчас корону, выкупил эти земли. – Граф Алистер указал на поле. – Теперь вся пшеница отсюда идет сразу во дворец.

– Вы не состоите на службе у нынешнего короля, – Элиза повернулась к собеседнику и взглянула ему прямо в глаза. – Откуда же вы всё знаете?

– Я был советником, – улыбнулся граф. – У меня, кхм, остались некоторые связи, знакомства. Я должен знать обо всем, что происходит в государстве. Я обещал обеспечить безопасность принца и принцессы. Дети того, кто носит сейчас корону моего короля, могут навредить им. Надо проследить, чтобы этого не произошло.

Нынешнего короля Элиза никогда не видела даже на портретах, но знала, что детей у него нет и вряд ли они появятся в ближайшие годы, – искать себе невесту король не торопился.

Алистер Дэвизер отодвинул занавеску, выглянул в окно, а затем задвинул ее.

– Совсем скоро приедем, – сообщил граф. – Охрана проводит вас до мастерской. Думаю, с принцессой и принцем вам стоит познакомиться прямо сегодня.

– Я постараюсь сделать так, чтобы они улыбались, – заверила его Элиза. В чемодане, помимо девичьих мелочей, она везла несколько своих игрушек.

Продавая новые часы и вдыхая утерянную жизнь в старые, Элиза никогда не теряла надежды создать нечто большее. Сделав первую игрушку, пухленькую птичку без крыльев, шлепающую на сильных лапах по столу, Элиза сразу же принялась за следующий живой механизм. Через месяц одна из настенных полок заполнилась прыгающими кузнечиками с пружинками в брюшке, скачущими лошадками и собаками, бегающими за собственным хвостом. Видела ли принцесса Эмилия подобное, кроме как из окна своей спальни?

Замок вырос из тумана и вознесся ввысь. Он стоял на холме и приветствовал Элизу покосившимися башнями. Держались они, очевидно, на сильной древней магии, в которую никто давно уже не верил. Иного объяснения Элиза найти не могла – строение выглядело хрупким, однако оно стояло на холме еще в те времена, когда страной правили предки покойного короля Эрмина.