Три драконьи головы и три глупых головы - страница 8



Хинг Во сам не заметил как под эти прекрасные размышления уснул на траве. Лицо его разгладилось и преобразилось, сделавшись нежным как у младенца. Подошел Дзан Ку и аккуратно коснулся его плеча.

– Чего тебе? – сразу же подпрыгнул тот.

– На рассвете мы отправимся за стену. На поиски.

– Кого? Зачем? – недоумевал Хинг Во, почесывая макушку.

– Его.

– Что, медведя!? Да, ни в жисть!? Я лучше прыгну с обрыва в море! – заныл Тощий.

– Мы должны понять смысл того задания, которое дал нам мастер. – возразил Дзан Ку.

Вечером он стоял на полуразрушенной стене и смотрел на водную гладь. Золотистое теплое солнце неторопливо уходило за горизонт, остывая и прощаясь со старыми камнями крепости. Покрывая глубокую синеву неба вдали сгущались суровые облака. Они вздымались вверх словно пенные башни, рисовали причудливые картины с округлыми краями форм, невероятных размеров животные стремились вперед, укрывались друг за другом, взмахивали дивными крыльями. «Или все это лишь привиделось мне» – думал Дзан Ку. Только облака, только море и все. Бездушные камни, поросшие сорной травой. Когда – то давно, защищая их, крепкие сильные воины умирали, пронзенные стрелами или разрубленные мечами. Теперь воинов нет, а камни остались. Солдаты погибли, а крепость живет. Или медленно умирает? Нет. Пока здесь есть мы. Пока жив учитель.


Узорная двустворчатая дверь салона за которой находились ведьмы и прорицатели выглядела достаточно внушительно и вместе с тем чрезвычайно безвкусно. К тому же на дереве присутствовали царапины, как будто по ней слишком часто колотили ногами и метали ножи. Грязновато – белый трехэтажный дом словно пристраивали сюда потом, отдельно. Окна защищали решетки и клетчатые нестиранные шторы. Люди приходили сюда достаточно часто, но похоже далеко не всегда оставались довольны услышанным. Конечно, кого обрадует известие о том, что жена тебе изменяет, а потом выясняется, что это не так, после того как ты уже утопил ее в реке. Или наоборот. Покупаешь на радостях цветы и торт, входишь с улыбкой и обнаруживаешь за занавеской продавца хот – догов, который нелепо разводит руками. Грустные истории случались с людьми, а все оттого что здешние колдуны были дутыми ряженными шарлатанами, уволенными со своих весьма низких должностей за кражи, хищения, либо подлоги, или же стандартную глупость.

– Как мы войдем? – спросил Хинг Во.

– Не знаю… А вот, здесь звонок… – приподнял руку Дзан Ку и тут же одернул ее.

– В чем проблема приятель? Ты кажется не слишком горишь желанием беспокоить этот проклятый улей, а? – догадался Скелет.

– Просто мы должны войти…ну…как…знаешь…как настоящие якудза. – ответил старший ученик и сразу же представил себе Мелкого Попугая Кайдзю. Как бы тот совершил подобное. Вытянул руку с непомерно длинным оружием и выстрелил бы несколько раз, прошивая древесную преграду, потом успокоился бы, вздохнул, оправил пиджак, пригладил бы волосы и вежливо позвонил. Решительный человек. О нем рассказывали такую историю:

Попугай не всегда был бандитом. Раньше его звали Тадзаки Якинори, он прилежно изучал боевые искусства, ухаживал за старенькой мамой и честно работал разносчиком пиццы. Он починил мотоцикл отца, установил позади логотип фирмы и использовал его для поездок по городу. Когда Тадзаки скопил достаточно денег, то задумал жениться, но вот беда на девушке из богатой семьи. Так вышло что она тренировалась у того же мастера что и разносчик пиццы и подавала большие надежды. Ее отец был против, но пара была слишком молода и безрассудна, да и кто в наше время испрашивает родительского благословения?