Три грации - страница 50



Очень не хотелось бы, чтобы это был именно эльф. Это означало, что Ингиелла в опасности. Но то, что его отец может быть предателем, хотя и не факт, это всего лишь наше предположение, не делало предателем и его сына. Ну и кроме Хадарая здесь много адептов, родители которых также верят императору. Да тут магов сотни! А они чтут своего владыку!

Пролежав так больше часа, решила подняться к девочкам, надеясь, что они окажутся у себя. Но, открыв дверь, нос к носу столкнулась с гномом Эрисом, поднявшим свою руку, намереваясь постучаться ко мне. Вскрикнула от неожиданности и испуганно уставилась на коменданта.

– Мистер Эрис! – воскликнула я. – Вы меня напугали.

– Прошу прощения, мисс Нейрус, не имел такого намерения, – хмыкнул гном. – Я не успел постучаться, а вы уже распахнули дверь.

– Да, – улыбнулась ему, – собиралась прогуляться.

– Боюсь, что ваша прогулка откладывается, – ответил он. – Мистер Магиор просит вас явится к нему.

– Зачем? – удивилась я.

– Он не посвятил меня в это, – хмыкнул комендант.

– Я поняла, – вздохнула в ответ. – Я так понимаю явиться следует незамедлительно?

– Да, – коротко ответил он и, развернувшись, ушел.

Я вошла обратно в свою комнату, тяжело вздохнула, попыталась справится с нервным напряжением Неизвестность того, зачем меня вызывает ректор, меня пугала, но еще я безумно была рада его увидеть. И это тоже выводило из себя. Уж слишком трепетало мое сердце, предвкушая встречу с этим мужчиной. И что сие трепыхание означало, мне хорошо было известно.

Мое предчувствие и хваленая женская интуиция молчали, как в рот воды набравши. Полная неизвестность причины вызова. Делать нечего, я взяла куртку, опять тяжело вздохнула, выйдя и заперев дверь своей комнаты, поплелась в преподавательский корпус.

Поднявшись по лестнице, подошла к ректорской двери и решительно постучала.

– Войдите, – пригласил меня строгий голос Валеуса.

Открыв дверь застыла вначале в изумлении, затем счастливо улыбнулась и, взвизгнув, кинулась на шею своему дяде.

– Сидилла! – восторженно вопила я, не обращая внимания на хмурый взгляд господина ректора. – Как же я рада тебя видеть! Как же я соскучилась!

– Лиззи! – улыбаясь, ответил некромант. – Ты так похорошела! – он отстранился, рассматривая меня. – Мы не виделись всего полгода, милая, а ты так изменилась.

– Ой, дядя, – покраснев, неожиданно для себя самой, стыдливо отмахнулась.

– Кхм, – привлек мое внимание к себе, стоящий с недовольным лицом Валеус.

– Ой! – виновато воскликнула я. – Прошу прощения, мистер Магиор. Но я так соскучилась по дяде, что забыла с вами поздороваться. Добрый вечер! – я склонила голову, почему-то с легкой издевкой.

– Ничего страшного, мисс Нейрус, – как-то не слишком весело ответил магистр. – Я не сержусь. Мне сказали вы сегодня ходили проведать Максимуса? – подозрительно посмотрел на меня и перевел взгляд на дядю.

– Да, мы ходили к нему всем курсом, но мисс Лира пустила только меня, – как можно спокойнее ответила я. – Ему ведь стало лучше? Вы же были там? – с надеждой спросила у него.

– Действительно, – хмыкнул ректор. – После вашего визита ему действительно стало лучше, – он не смотрел на меня, смотрел на некроманта недовольно играя желваками. Тот же делал вид, что ничего не понимает. – Ваш визит, милая леди, очень благотворно на него повлиял.

– Что у вас тут произошло? – Дядя подозрительно посмотрел на меня, перевел взгляд на Валеуса.