Трилогия Трактирщица - страница 132



«Целый приют детей, Кеннет. Они перевернут всю Фитоллию, и не говори потом, что это моя вина. Постараемся собраться до вечера. Возможно, придётся гнать клиентов крапивой».

Я отправила короткое послание и принялась за новое. Нужно было написать Артуру. Связаться с ним сейчас можно только через отца. Потому я попросила лина Саливана-старшего спросить у сына, останется он в столице или поедет с нами. Законник ожидаемо ответил, что вернётся вечером за нужными бумагами и пересидит у отца. Он уже взял на себя обязательства перед ведьмами, хотел выполнить свою работу. 

— Сирая, — позвала вслух я. Хранительница показалась в центре кабинета. — Скажи всем, чтобы собирались. Лин Делири приглашает погостить в Фитоллии. С собой только самое необходимое. 

Пока в трактире медленно, но верно воцарялся хаос, я разговаривала с гостями. Пришлось извиниться и вернуть деньги тем, кто въехал совсем недавно. 

Убытки, убытки, убытки. Из меня получился крайне неудачливый делец!

Слава богам, обошлось без скандалов. Подозреваю, постояльцы вспомнили, что утром приезжали «инквизиторы», и предпочли убраться подальше от неприятных людей. Так будет безопаснее и разумнее, чем тратить время на скандал с хозяйкой трактира. Отдохнуть удалось и ладно. 

Ребята на удивление быстро справились со сбором личных вещей и отнесли продукты из кухни в подвал, там ничего не должно испортиться: консервирующие чары не позволят. 

Я же опустошала ящики стола в кабинете, отбирая из кучи накопившегося хлама документы и ценные вещи. Что-то прятала в сейф, чтобы отнести его в бункер, что-то брала с собой. 

Глава 48. Чужие долги 


Коробок оказалось не так много. Даже стыдно. Будущая жена главы Клана Смерти, а гардероб, как у бедной сироты. Сирая снова подала сигнал, привлекая внимание, и я застонала. Боги! Что опять случилось? Армия на пороге «Медвежьего угла»? Наводнение? Пожар? 

Пришлось идти к выходу на задний двор. Хранительница подгоняла, но подробности рассказывать отказалась. Любят ведьмы сюрпризы. А я уже — нет. Тем более такие. Трое мужчин толкали к трактиру двух неопрятных забулдыг с разбитыми рожами. Я едва различала среди крови и синяков их рты, носы и заплывшие отёком веки. Кто их так, мамочки?

— Лина Хельда, — звонко сказал юноша из-за спины одного из несчастных, — принимайте гостей. Так рвались к вам, так рвались. Пришлось остановить, допросить и вежливо проводить.

Юноша был чрезвычайно мил. Светлые кудри, голубые глаза, по-мальчишечьи вздёрнутый нос и пухлые губы. «Красивый, как девочка», — говорили о таких. А я смотрела на его хмурых спутников и начинала потихоньку прозревать. Суровые мужчины в неприметной одежде. Меня узнали, свои имена не сочли нужным сообщить. Охрана? Люди Кеннета? Лучшие наёмные убийцы Фитоллии выглядели, как обычные люди. Наверное, так они и должны были выглядеть, но кудрявый парень смущал. Он-то кто? 

— Стоять, — тихо сказал «обычный» и придёржал окровавленного гостя за плечо. — Нам бы уединиться, лина Хельда. Рассказать, в чём дело. А то непривычно доставлять кого-то живым. 

— М-м-м-м, — выдавил из себя страдалец и сплюнул кровь в траву. — Может, отпустите?

— Нет уж, дорогой, — кудрявый парень потрепал его по волосам. — Хотел получить долг с невесты главы Клана Смерти — дерзай. Вот она. Перед тобой.

— Н-н-не н-н-надо.

— Поздно, — слишком красивый для наёмного убийцы парень лучезарно улыбнулся. — Ножками двигай, ножками, а то полетишь. Лина Хельда, ну не сражайте уже своей красотой всех без разбора. Посмотрите, в каком гости смятении.