Трилогия Трактирщица - страница 36
Весь день прошёл по плану. Как ни странно, ни воров, ни болезней, ни новых гостей не было. Просто день, наполненный работой. Мы отмыли приют, перенесли кровати, причём я и Доминика переносили их магией наравне с оборотнями и парнями.
Ночевали дети уже в приюте на новых кроватях. Риль переехать не успела, поэтому мы с ней вдвоём остались в трактире.
Глава 15. Старые работники
Утром столица напоминала муравейник, но мне всегда нравилась её живая суета. Было в ней что-то родное и тёплое, как перед праздниками дома. Тогда все слуги заряжались настроением счастья и приближающегося чуда, носились по дому и готовили грандиозное событие. А ещё подарки. Они всегда придумывали для девочки Хедьды что-то особенное, интересное и необычное. Пусть подарки были недорогими, но очень важными для меня.
Вот и сейчас я с улыбкой шла по улицам столицы к конторе Саливана, где меня должен был ждать Руфус, а также всё им благородно натыренное из моего отчего дома.
Встречал меня законник прямо на крыльце небольшого здания, где снимал кабинет и приёмную для своей конторы.
— Доброго утречка, лина Хельда, — поприветствовал толстоватый морщинистый юрист. — Благодарю за оперативную реакцию. Оставлять ваши вещи здесь долго не представляется возможным.
— Доброе, лин Саливан. Да, я понимаю. Прошу прощения, что не смогла появиться раньше. Самочувствие не позволяло.
— Надеюсь, сейчас всё хорошо?
— Да, замечательно, — я кивнула. — Но у меня очень мало времени. Если вы не против, перейдём сразу к делу.
Саливан не возражал, пригласил к себе, предложил чаю и лично пошёл его заваривать. А в кабинете меня ждал сюрприз.
— Доброе утро, Руфус. Доброе утро, Нэди.
— Доброе утро, лина Хельда, — улыбнулась старая Нэди. — Как вы устроились?
— А почему вы здесь? — я вопросительно посмотрела на Руфуса. Высокого и худого, как палка, секретаря моего отца. Седина шла ему больше, чем некогда тёмные волосы. И даже длинный прямой нос казался уместным. Руфус был взрослым и мудрым человеком, всегда поддерживающим отца. Пусть тот и не заслуживал такой преданности. — Что случилось?
— Виктор решил, что слуг в доме слишком много, Нэди уволили. Без выходного пособия.
— Но у Нэди договор, — возразила я. — Её нельзя уволить. Я же сама его от имени отца заключила, когда он хотел сделать нечто подобное.
— Вас тогда чуть за лина Кантариуса силой не отдали, — рассмеялась старушка.
— "Разоряй его, паршивая девчонка, а не меня!" — спародировала я лина Беринского и фыркнула. — Хорошо, что в тот день вы напекли любимые отцовские пирожки с печенью. Иначе быть мне счастливой женой.
— Я вспомнил тот случай, — деликатно понизил голос Руфус, — и взял на себя смелость предположить, что вы сможете помочь Нэди.
Я села на диванчик, потерла виски пальцами, раздумывая над ситуацией. Мне было стыдно за сводного брата. Нэди всегда делала два вида десертов, потому что мы с Виктором любили разное, а порадовать ей хотелось всех. Когда сводный братец болел, именно Нэди кормила его с ложечки, а не родная мать. А теперь он просто взял и выкинул её на улицу.
Лин Саливан выкатил на центр комнаты столик на колёсиках, передал мне чашку чая и тарелочку с маленькими рогаликами.
— Пожалуйста, лин Саливан, — попросила я. — Составьте договор, я принимаю Нэди на работу поваром. Первое время придётся трудно. Работать нужно и в приюте, и в трактире. Хотя временно трактир пуст, но я планирую запустить работу в ближайшие дни.