Трое против зомби - страница 16



Полчаса над невысокими горами – и «Бронко» вылетел прямо к долине Мохаве. Возделанная зелень полей и работающие тракторы недвусмысленно намекали на отсутствие в этих местах зомби. Городок Форт-Мохаве казался полным жизни: по улицам сновали машины, пешеходы спешили по своим делам, полицейские следили за порядком.

Но сам город был окружен рвами и линиями из колючей проволоки. На вышках дежурили пулеметчики, а из стальных и бетонных башенок торчали короткие стволы огнеметов. Укрепления сплошной цепью тянулись вдоль берега реки Колорадо.

Почему так сделали, Мервин понял уже спустя несколько минут: в городе Ривьера в пяти милях от укреплений не осталось ни одного целого автомобиля, ни одной заправки. Это была территория зомби.

Точно так же оказался обнесен оборонительной стеной и Буллхед-Сити вместе с аэропортом. И все равно, прежде чем приземлиться, Мервин несколько раз пролетел над стоянкой, разглядывая сооружения. Только увидев нетронутую заправочную станцию, он пошел на посадку.

На этот раз Мервин сделал все по правилам. И пока «Бронко» выруливал с полосы, он внимательно смотрел по сторонам, готовый в любую секунду дать полный газ и увести самолет в небо. Таня тоже крутила головой. Но все казалось спокойным.

На стоянке Мервин нехотя выключил двигатели. Назойливый визг турбин смолк. Пропеллеры немного покрутились и замерли неподвижно. Мервин выбрался наружу и выпустил Питона и Медведя из жаркой духоты грузового отсека. Впрочем, техники особо не страдали: под потолком крутился вентилятор. Интересно, когда они его успели приспособить для своих нужд?

К самолету бежал молодой человек в форме Национальной гвардии.

– Лейтенант Джереми Сатчелл! – он даже не запыхался. – Приветствую вас на земле Аризоны.

– Мервин Хорн. Мы привезли вакцину.

Сатчелл раздраженно махнул рукой:

– У нас ее и так полно – девать некуда. Вот что. Пойдемте обедать, и я расскажу, что мне от вас нужно.

В столовой за порцией традиционного рагу Сатчелл изложил суть важного и ответственного задания. Требовалось установить четыре мощных ранцевых заряда и взорвать механизм сброса воды на плотине Дэвиса. Зомби использовали его, чтобы сплавляться по реке большими группами – волнами. Если же затворы будут испорчены, они уже не смогут создавать нужный напор. Им придется добираться поодиночке, вместе с естественным течением реки. Справиться с мертвецами станет намного легче.

– И, конечно, никто не может выполнить эту задачу лучше престарелого пилота штурмовика? – ехидно заметил Мервин, выслушав длинный монолог Сатчелла.

– У нас почти нет людей. Все заняты на оборонительных линиях. Городок-то маленький. Нам пришлось выдержать натиск почти всех жителей Лафлина… бывших жителей. Но мы выдержали – благодаря вакцине в основном. Вы – последняя надежда. Нового штурма мы не переживем.

– Начинаем сегодня?

– Завтра с утра. Отдохнуть надо… мне. Я ведь иду с вами.

Мервин повернулся к Тане:

– А ты, девочка, останешься здесь. Будешь охранять самолет.

– Нет! Я с тобой! И никак иначе.

Мервин хотел сказать что-то вроде «слушайся старших, непослушная девчонка», но посмотрел Тане в глаза и вспомнил, как она тайком забралась в самолет. Нет, пусть лучше будет под присмотром.

Лейтенант достал из кармана портативную радиостанцию и сказал несколько слов. Пожилая женщина отвела Мервина и Таню в грязный, заваленный мусором номер гостиницы – отдыхать. Питона и Медведя поселили в соседней комнате.