Трон змей - страница 4



Рен удалось сохранить равнодушное выражение лица. Она давно гадала, когда же Астрид попытается выкинуть какой-нибудь фокус.

Зал наполнился шепотками, а затем и согласными выкриками. Проблема заключалась в том, что королева-змея, насколько Рен знала, была права. Аррик так и не рассказал ей, почему он был так уверен в том, что королевский двор поддержит его притязание на трон.

Арес, ставший настоящим наследником престола после смерти своего старшего брата Катала, стоял слева от Рен. Он явно чувствовал себя неловко, пока его мать переманивала дворян на свою сторону. Мужчина пользовался завидным успехом у дам, но больше ничего о нем Рен не было известно, хотя он казался ей куда более серьезным и терпеливым, чем Катал, прогнивший до мозга костей. Но в то же время Аресу не хватало страсти к битвам, присущей Аррику.

Каллеса же происходящее забавляло, как и всегда. Рен с самого начала знала, что младший сын Сорена никогда не сядет на трон, да и не мечтает об этом. Ему слишком нравилось играть в придворные игры и баловаться дурманом. И он мог принести Рен пользу. Каллес хотел, чтобы Рен убила Аррика в их брачную ночь, но, несмотря на это, ей казалось, что он испытывает к брату теплые чувства.

Она окинула Каллеса и Аррика скучающим взглядом. Чего хотел юный принц? Действительно ли его заботило, станет ли Аррик королем? Какая роль была отведена ему?

Так много загадок.

– Что ты собираешься делать? – наконец шепотом спросила Рен у принца-варвара, когда голоса толпы слились в неразборчивый шум. Верные последователи Аррика кричали на тех, кто встал на сторону Астрид и бывшего короля Сорена, но противники не собирались сдаваться.

Рен удивилась, когда ее муж ответил ей сдержанной улыбкой. Он наконец выпустил ее руку из своей – ладонь Рен уже сковала судорога от его крепкой хватки – и встал, чтобы обратиться к придворным.

У него всегда есть план.

Астрид недовольно фыркнула, когда Аррик отодвинул ее в сторону. Казалось невероятным, что когда-то эта женщина смогла одурачить Рен своими мягкими словами и добрыми поступками.

Она думала, что станет консортом, если Аррик взойдет на трон, но я заняла ее место. Мне больше не стоит ждать от нее ни любви, ни помощи.

– Я действительно один из незаконных детей Сорена, – Аррик сделал особое ударение на словах «один из», – но есть одна деталь, о которой известно не столь многим из вас. Катал не был моим старшим братом. Я был рожден первым.

Придворные разразились криками.

– Неважно, когда ты был рожден, ведь ты все еще бастард[3], – сказала Астрид, и ее верхняя губа изогнулась в уродливом оскале.

– Это правда, но мой отец был… скажем, очень интересным человеком. Ему показалось, что будет забавно, если он в письменном виде признает меня своим сыном и одним из наследников трона. – На каменном лице Аррика появилась обезоруживающая улыбка. Он обратился к Астрид: – Возможно, если бы Катал не был таким бесполезным идиотом, мой отец отказался бы от этой затеи.

Рен едва удалось сохранить нейтральное выражение лица. Неужели Аррик не врал?

Ноздри Астрид раздулись, а сжатые в кулаки ладони затряслись от гнева.

– Как ты смеешь так бессовестно лгать…

– Его Королевское Высочество говорит правду, – вмешался церемониймейстер, привлекая всеобщее внимание своим звонким голосом. Он вытащил свиток из своей кремовой мантии и развернул его. Рен сумела разглядеть элегантный почерк, несомненно принадлежавший королю Сорену. – Этот документ служит подтверждением словам принца. – Мужчина кашлянул. – Прошу прощения, королева Астрид, но я бы не позволил провести эту церемонию, если бы сам не был свидетелем того, как король подписал этот свиток.