Туманный Альбион - страница 7



– Всю жизнь читаю, но таких книг не видел. Они.. Даже не знаю как выразиться.. – он и правда, не знал, как подобрать слова. Просто стоял и смотрел на них.

– Да, книги это большая ценность этого поместья. Их издателей в толком никого не знают, возможно, поэтому видя их, вызывает желание прочесть. Тут, я рада, что наши вкусы в книгах солидарны, редко сейчас можно встретить подобное.

Придя в себя, как только легкий порыв свежего ветра ударил Томаса по лицу. Закрыв книгу, положив на место. По совету Элизабет, Томас подошёл к окну. Свежий и чистый воздух начал заполнять легкие, а прекрасный вид радовать глаза.

– Знаете.. У меня даже появилось желание остаться здесь.. – тихо произнес тот. Но достаточно громко, чтобы его услышали. Медленный вздох. – Я подумал. И хотел бы провести с вами эту ночь, – посмотрел на открытую книгу. Но, после сказанного, у мужчины появилось странное чувство, будто он сделал что-то не так. Но что же? Во взгляд полный недоумения поднялся выше, уже смотря на полку с книгами. Несколько секунд и его осенило.

– Простите, опять я неправильно выражаю свои мысли. У меня такое бывает. Я хотел сказать, что хотел бы переночевать сегодня у вас, – вот уже высказав правильно, Томас с облегчением вздохнул. Но видно, что ему было край неприятно от сказанного. Ведь это уже заходило за все разумные рамки. Но зачем ему тут ночевать? Неужели хочет дать больше времени юной леди на раздумья? Или же решил вправду воспользоваться тем, что они тут единственные, но может быть и то, что мужчина хочет прочесть одну из книг, которую опять взял в руку, чтобы заново осмотреть, а точнее узнать автора.

– Всё в порядке, не волнуйтесь, господин Томас, вы можете остаться, однако, сказать лишь в шутку, мне на минуту показалось, что прочитали мои обе мысли.– Странно высказала девушка, и даже чуток не понятно но, это уже её дело построить загадку из пустоты.

– Или же вы все-таки согласны о прежнем предложении? Это можно назвать свиданием, – Почему свидание? Ну, возможно потому, что мужчина собирался первым делом поводить юную барышню по ближайшему городу как обычную девушку. То есть – провести время как влюбленные. Опять же начитался из книг. В Италии подобное можно встретить не столь редко.

Элизабет стояла подле стола, и с тёплой улыбкой следила за действиями аристократа. Его взор в этот момент был необычен, глаза горели энтузиазмом и желанием прочесть. В какой-то мере это забавляло но, в положительном смысле. Его голос очень отчётливо раздавался по фактически свободной комнате, от чего казалось, будто рядом певец из театра. Каждое слово, произнесённое им, наполняло пространство особой атмосферой, словно в воздухе витали ноты мелодии, которую никто не слышал, но все ощущали. Звуки его голоса переплетались с тишиной, создавая уникальный симфонический эффект, который заставлял слушателей затаить дыхание. В этот момент комната наполнилась не только звуками, но и эмоциями, которые могли бы тронуть даже самых равнодушных.

– Большинство книг тяжело найти, особенно если их издание лишь в одном экземпляре. Для кого-то это вымысел, а часто, это нежелание погрузится в нечто необычное. – Девушка не читала много романтики, или же друг сказок о принцессах, поэтому, а не сильна в различных видах заигрывания, вот почему, слова юноши она восприняла культурно, и без каких либо пошлостей. Хотя, примерно понимала, поскольку девушка уже взрослая.