Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный - страница 13



Возьмем слово «terazi» – «весы» – оно само по себе закончилось на букву «i», но согласитесь, она не имеет никакого отношения к показателям третьего лица. Поэтому, если я захочу сказать «на весах», мне не потребуется ставить туда никаких промежуточных букв. Будет просто «terazide».

Почему я называю это правило «золотым» – дело в том, что вам придется применять его множество раз в самых разных грамматических темах турецкого языка. Вы даже представить пока себе не можете, как широко турки используют данное притяжательное местоимение. И везде перед падежом будет жизненно необходима буковка «n».

Закон выпадения гласной

Теперь обсудим правило выпадения гласной, которое мы встретили в примере со словом «şehir». Я обещала к этому вернуться – теперь самое время.

Итак, в турецком языке есть слова с так называемой выпадающей «гласной».

Посмотрите на список слов, которые я приведу для примера:



Все эти слова очень разные, однако кое-что все-таки их объединяет.

Все они турецкого либо же арабского происхождения, состоят из двух слогов (то есть, имеют две гласные буквы и вторая гласная узкая, то есть соответствует гармонии гласных на 4 (ı, i, u, ü)

То, что слова арабские и турецкие для начинающих учеников мало что дает, но уже проще, когда мы понимаем, что во французских, английских, немецких заимствованиях это правило не работает. Слова все коротенькие – двусложные. Посмотрите сами: «şe-hir» «ne – hir» «a – kıl» «o – muz» «gö – nül» и так далее. Каждый раз во втором слоге мы видим гармонию гласных на 4. Так вот, в таких словах мы будем эту «гармонию на 4» выбрасывать, если захотим прибавить к слову любой аффикс, который начался на гласную букву.

Если же мы добавляем аффикс, который начался на согласную букву, то со словом ничего не происходит. Как всегда все разберем на примерах.

Şehir – слово из нашего списка. Турецкое. Двухсложное. Вторая гласная буква «i» по гармонии гласных на 4.

Şehirde – в городе

Местный падеж начался на согласную букву, значит, слово şehir остается неизменным.

Şehirler – города

Аффикс множественного числа «lar» так же начинается на согласную букву, стало быть, со словом «город» ничего особенного происходить не будет. Но вот как только мы захотим сказать «мой город» то есть, добавить аффикс притяжательности, то увидим, что начинается он на гласную букву, а это значит, что вторая гласная в слове «город» «şehir» выпадет из слова.

Şehirim – будет неправильно, а вот

Şehrim – будет верно

Это касается не только притяжательных аффиксов, но в дальнейшем и других грамматических тем. У нас появятся другие падежи, которые будут начинаться на гласные буквы. Это правило касается любых добавлений, главное, чтобы они начинались на гласную букву.

Теперь вернемся к комбинации аффиксов и поработаем с упражнениями. Объединим местный падеж и притяжательную форму.

Рекомендую выучить все слова, приведенные в списке, так как в турецком языке полно и слов, которые двухсложные, имеют во втором слоге гласную «на 4», но при этом у них ничего не выпадает. Это в основном те слова, в которых при добавления аффикса на гласную букву озвончается конечная согласная. Напимер, слова «balık» – рыба «kılıç» – меч. Моя рыба и мой меч будут писаться «benim balığım» «benim kılıcım». Проще поработать со списком и выучить часто употребляемые слова.


Переведите:

В моем шкафу, у тебя в комнате, у них дома, у вас в школе (okul), в нашем городе, на твоей подушке (yastık), на моей постели (yatak), в её сумке, в моем кармане, на вашей полке (raf), в их машине, на его столе, в нашем классе (sınıf), на её кухне (mutfak), в вашей спальне (yatak odası), в моем уме (akıl), у неё в руках, в твоем чемодане (valiz), в их саду (bahçe), в нашей деревне, в её кошельке (cüzdan), в нашей клинике (klinik), у моих друзей, у наших гостей (misafir) у твоего сына (oğul).