Твари Бермудского треугольника - страница 29



Матросы уже заканчивали свои дела и готовились отправляться спать. На носу корабля сидел Билли и капитан, передав штурвал Райану, решил подойти к парню. Тот больше всех боялся бермудского треугольника и Кэм считал своим долгом успокоить его.

Он тихо подошёл к Билли и слегка кашлянул, чтобы тот знал, что его одиночество нарушено.

– Билли, ты чего тут сидишь? Иди спать.

– Извините кэп, но я бы хотел ещё посидеть. Составите мне компанию?

Кэм сел рядом с матросом и посмотрел на звёздное небо. Парень в свою очередь тоже поднял голову и шумно вздохнул.

– Потрясающе, не правда ли?

Блондин слегка улыбнулся, но говорить о красоте неба ему не хотелось.

– Ты всё ещё боишься треугольника?

– Да, но я бы всё равно хотел продолжать путь, хоть мой и может закончиться в проливе.

– А, ты слышал, что сказал Нэйт. – Он скептически причмокнул губами и покачал головой. – Сирены, которые убивают людей.

– Что? Сирены?

Парень был в недоумении, а Кэм сделал вывод что страх Билли заключается в чем-то ином.

– Ну да, недавно Нэйт сказал, что в проливе поющих скал живут сирены и что они могут нас убить. Но если ты об этом не знаешь, чего именно ты боишься?

Матрос побледнел и начал заламывать пальцы.

– Там не сирены, а водные духи, хранительницы пролива. Призраки из воды если угодно. Они живут на скалах в виде струек воды, но, когда кто-то тревожит их покой, они соединяются в материю и защищают свой дом. Думаю, именно они напали на тех пиратов…

Кэм слушал его так словно парень был душевнобольным, а он его психотерапевтом.

– А почему тогда пролив зовут поющим? – Он хотел загнать в тупик матроса, но тот был готов опровергнуть все его скептические мысли.

– Потому что капли бьются о скалы и создают удивительные мелодии, и моряки погибают под песню водных нимф.

– Поразительно что вы верите в этот бред.

– То есть мы ищем русалку, но поверить в водных нимф ты не можешь?

У Кэма мгновенно пересохло во рту от такого замечания. В этот момент он пересмотрел своё отношение к данной ситуации. Они ведь и правда отправились на поиск мифического существа, но почему тогда он не хотел верить в опасности, связанные с проливом? Может причиной служило именно то, что это были опасности? Когда всё идет гладко, все готовы поверить во что угодно, но, когда речь идёт о реальной опасности, мозг не хочет принимать во внимание мистику.

Видимо Кэм выкинул из головы факт их необычного путешествия. Он поверил в то, что эта девушка так же реально, как и он сам и, кажется, совсем не хотел принять что это может быть просто сон и что её может вообще не быть на этом свете. Ему даже думать не хотелось о том, что он может никогда не найти невероятную красавицу из своих сновидений.

– Ты прав, Билли, глупо отрицать такое, зная куда и зачем мы отправились.

Билли ничего не сказал, лишь кивнул и снова уставился на звёзды. Кэм встал, попрощался с матросом и отправился спать в каюту.

«Поющие скалы. Интересно, о чём они всё-таки поют.»

Глава 10

Утром Кэм открыл глаза и первой его мыслью было, что они к вечеру будут у пролива. Нэйта и Тома уже не было в каюте и закатив глаза он медленно поднялся с постели. Друг часто умудрялся избегать его, даже будучи на одном судне. Он будто чувствовал, где находится Кэм и специально пропадал где-то в другом месте, и поймать его было достаточно трудной задачей. Однажды он не видел брюнета несколько дней.

Утро выдалось ясным и тёплым и настроение Кэма было великолепным. Он решил не торопиться и медленно умывшись, вышел из каюты. Жизнь на корабле шла полным ходом. Матросы выполняли свои обязанности с лёгкостью, словно занимались любимым хобби, а не работой. На штурвале Нэйта он не обнаружил, а профессор сидел на носу корабля. Блондин медленно, словно прогуливаясь по аллее, залитой солнечным светом, прошёл по палубе и остановился справа от Тома. Тот спешно делал какие-то заметки на помятом листке размашистым почерком, разглаживая бумагу на колене.