Ты моё завтра - страница 10



– Это не тебе решать, маленькая леди, – спокойно ответил он.

– Как ты можешь соглашаться с их решением? – спросила я, чувствуя, как внутри закипает гнев.

Дрэго встал, и подошёл ко мне ближе. Он был на голову выше, и мне пришлось задрать голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

– Если я этого не сделаю, – начал он, – то потеряю компанию отца, не оправдаю его доверие. Наши враги не оставят камня на камне от его наследия, все разграбят и отберут. Я не могу пойти против его последней воли. Ты ещё слишком мала, чтобы понять меня, маленькая леди.

С этими словами он развернулся и вышел из кухни, оставив меня одну в тишине. Его слова эхом отдавались в моей голове. Я понимала, что его решение было продиктовано долгом и ответственностью перед семьёй.


4 глава.

Пять лет спустя.
Астрид.

В день моего восемнадцатилетия сад нашего особняка ожил. Цветы, гирлянды и мерцающие огоньки создавали атмосферу праздника, а воздух был наполнен ароматами свежесрезанных роз и лаванды.

Мама взяла на себя организацию торжества. В центре сада, возле сверкающего бассейна, стояли столики, украшенные белоснежными скатертями. Вдоль них тянулась барная зона, где бармены в белых рубашках разливали коктейли и игристые вина.

Гости одетые в вечерние наряды неспешно прогуливались по саду. Смех и разговоры наполняли воздух, создавая ощущение радости и беззаботности. Я стояла, наблюдая за всем этим, и ощущала, как моё сердце наполняется теплом и благодарностью.

Ко мне подошла мама, и я увидела, что её глаза наливаются слезами. Она улыбнулась сквозь них.

– Моя доченька стала совсем взрослой, – сказала она, обнимая меня.

Почувствовала, как слёзы подступают к моим глазам, но вместо них на губах появилась улыбка.

– Здесь так красиво, – сказала я тихо, оглядываясь вокруг. – Спасибо тебе за этот праздник.

– Всё для тебя, моя милая, – ответила она, нежно проводя руками по моим волосам. – Ты заслуживаешь самого лучшего.

Она отстранилась, но её взгляд оставался тёплым и любящим.

– Я пойду, а то смотрю на тебя, и мне хочется плакать, – сказала она с лёгкой грустью. – Какой же красавицей ты выросла.

С этими словами она развернулась и направилась в сторону столика, за которым стояла Альба и Кьяра Виторио.

В этот момент меня кто-то крепко обнял со спины. Я вздрогнула от неожиданности.

– С днём твоего совершеннолетия, – раздался рядом радостный голос Кейт.

Её голос звучал так звонко и искренне, что я не смогла сдержать улыбки, оборачиваясь к ней.

– Твоя мама просто гений! – продолжала Кейт. Она обвела взглядом наш сад. – Этот праздник просто великолепен! А ты… – она сделала паузу, оглядывая меня с головы до ног. – Ты выглядишь потрясающе! Покружись.

Я смущённо засмеялась, но подчинилась её просьбе. На мне было шёлковое платье нежно-голубого цвета, одно плечо которого было оголено. Платье облегало мою фигуру, подчёркивая каждый изгиб, и доходило до колен.

– Детка, да ты просто секси, – игриво сказала Кейт, приподнимая бровь. – Надеюсь, в ночной клуб ты поедешь в этом платье?

– Я ещё не знаю, сможем ли мы поехать, – ответила я, перестав улыбаться. – Ты же знаешь, что сегодня не просто день моего рождения. Отец сказал, что сегодня состоится наша помолвка с Дрэго.

Кейт нахмурилась, её взгляд стал серьёзным. Она подошла ближе и взяла меня за руки.

– Всё будет хорошо, – сказала она, стараясь говорить уверенно. – Я буду рядом.

Я кивнула, но в глубине души знала, что это будет не так просто. Дрэго был человеком, которого я почти не знала, и мысль о том, что он станет моим мужем, вызывала у меня смешанные чувства.