Ты моё завтра - страница 22



– Мист… Дрэго, – запнулась Гвен, – ваша семья и так сделала многое для моего внука, я не перестану благодарить вас.

– Гвен, это я должен благодарить тебя, за то, что ты помогаешь мне в компании и моей семье, – откинулся на спинку кресла. – Как обстоят дела в главном офисе? Что говорят сотрудники?

Лицо Гвен омрачилось.

– Все ждут, когда вы возглавите компанию, – сказала она, её голос стал тише. – Лоренцо ввёл жёсткие штрафные санкции за малейшие опоздания и оплошности. Новые сотрудники не задерживаются, а те, кто давно работает, ждут Вас. Всё изменилось за последний год. Он знает, что скоро вы женитесь на Астрид Морелли, и это означает, что скоро Вы займёте своё законное место во главе компании.

Нахмурился, обдумывая её слова.

– Я работаю над одним важным делом и хочу решить его до вступления в брак. Поэтому передай сотрудникам, чтобы потерпели ещё немного. Поговорю с Лоренцо и постараюсь решить проблему со штрафами.

– Спасибо вам, Дрэго, – сказала Гвен, её голос немного смягчился. – Кстати, видела в газете вашу фотографию с Астрид. Поздравляю с помолвкой. Ваша невеста настоящая красавица.

– Благодарю тебя, – ответил я, вставая с кресла.

Наблюдал за Гвен, выходящей из моего кабинета, когда раздался звонок на моём телефоне. Этот номер знали лишь избранные. На экране высветился номер Райана.

– У меня есть информация, – начал он без предисловий. – Убийство твоего отца – дело рук наркоторговцев. Я лично допросил одного из них, но он успел сказать только то, что это был заказ от кого-то из близких людей Лаззаро. К сожалению, он не успел раскрыть всю цепочку, потому что… ну, ты понимаешь.

– Ты перестарался? – спросил я, усмехаясь. Знал о жёстких методах допроса Райана, немногие могли выдержать их.

– Слегка, – подтвердил он. – Антонио продолжает копать, думаю, что у нас появятся новые зацепки.

– Габриэле Морелли сказал, что у него есть важная информация. Сегодня мы встречаемся на нашем складе в порту, посмотрю, что у него есть. Будем держать связь, – я отключил телефон и вышел из кабинета. Мне нужно было добраться до склада, чтобы проверить партию оружия, которую мы отправляли сегодня.

*****

Прибыв в порт, я зашёл на склад и увидел Генри, окружённого нашими людьми. В его руках был автомат, внимательно его осматривая. Он контролировал поставки оружия и проверял новых людей, желающих с нами сотрудничать.

– Всё в порядке? – спросил я, подходя ближе.

– Одну партию оружия уже погрузили в контейнер с игрушками, – ответил он, проверяя прицел. – Сейчас эту проверим и погрузим в другой контейнер. Сегодня ночью корабль отплывает.

– Хорошо, – ответил я.

Подошёл к столу, на котором были разложены пистолеты и автоматы, взял один из них.

– Дрэго, у нас новый заказ на поставку, – сказал Генри, подойдя ближе ко мне.

Поднял глаза на него и кивнул, показывая, что слушаю.

– Нужно доставить оружие в другой город. Завтра вечером, – продолжил Генри.

– Кто заказчик? – спросил я, возвращая пистолет на место.

– Адамо Риччи, – ответил Генри. – Он предложил хорошую цену.

– Займись этим, – сказал я.

В этот момент дверь склада распахнулась, и я увидел Габриэле Морелли. Он быстро вошёл, держа в руках папку, и направился ко мне.

– Оставьте нас, – громко приказал он.

Генри бросил на меня быстрый взгляд, затем молча кивнул и жестом велел нашим людям покинуть помещение. Когда мы остались одни, Габриэле подошёл ко мне вплотную и протянул папку.