Ты моё завтра - страница 30



Лоренцо медленно поднялся на ноги, его лицо было искажено болью и страхом. Он сделал шаг назад.

– Ты не можешь этого сделать, Дрэго, – прошептал он, его голос дрожал. – Ты не можешь просто убить меня.

Усмехнулся, чувствуя, как ярость внутри меня превращается в ледяное спокойствие.

– О, Лоренцо, ты ошибаешься, – произнёс я, делая шаг вперёд. – Могу и сделаю это.

Направил пистолет на Лоренцо. Его глаза расширились от ужаса, а тело напряглось, словно готовясь к последнему рывку. Но было слишком поздно.

Нажал на спусковой крючок, и комната наполнилась звуком выстрела. Лоренцо замертво рухнул на пол. Кровь начала растекаться вокруг него, образуя лужу на холодном полу. Убрал пистолет и повернулся к двери.

За ней стояли Райан и Лео. Их лица были непроницаемы.

– Поручите кому-нибудь прибраться здесь, – бросил я, не оборачиваясь. – И уберите тело.

7 глава.

Астрид.

В отражении зеркала я смотрела на девушку, лишённую малейших эмоций. Вокруг неё суетились стилисты, нанося макияж и укладывая волосы. Она сидела неподвижно, её взгляд был устремлён прямо на меня, и я почувствовала, как сердце сжимается от волнения.

– Астрид, – послышался голос мамы.

Вздрогнула, и моё отражение в зеркале едва заметно пошевелилось. Она вошла, одетая в утончённое изумрудное платье, которое подчёркивало её красоту. Светлые волосы были собраны в изящную причёску, и она выглядела потрясающе.

Наблюдала, как мама подошла к моему свадебному платью, аккуратно разложенному на постели. Она остановилась возле него и несколько минут молча разглядывала.

Наконец, мама повернулась ко мне, и её взгляд встретился с моим. В них я увидела отражение своей тревоги. Её лицо было грустным, и я поняла, что она знает, как мне страшно.

– Ты как ангел, – тихо сказала она, пытаясь улыбнуться. – Оставьте нас, – добавила она, не отводя взгляда.

Когда стилисты покинули комнату, мама пододвинула ко мне пуфик и присела напротив. Её руки были тёплыми и нежными, когда она взяла мои ладони в свои. Её пальцы начали водить по моему обручальному кольцу, будто пыталась передать мне часть своей уверенности.

– Мама, – прошептала я, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. – Я так боюсь.

Она улыбнулась, но её глаза оставались серьёзными.

– В день своей свадьбы, – начала она, – я очень сильно волновалась. Мне казалось, что я не смогу справиться с этим, и даже подумывала о том, чтобы сбежать.

Удивлённо посмотрела на неё, ожидая продолжения.

– Начала связывать простыни, – добавила она, смеясь, но в её голосе звучала лёгкая грусть. – Ко мне в комнату зашла моя мама, твоя бабушка Джина, и застала, меня за этим делом. Она подошла ко мне и сказала, что если я хочу, она поможет мне сбежать. Но она также предупредила меня, что Габриэле Морелли, твой отец, не оставит меня в покое. Он будет искать меня по всему свету, чтобы вернуть.

– И что ты ответила? – спросила я, затаив дыхание.

– Я решила остаться, – ответила она, посмотрев в мои глаза. – И знаешь почему? Потому что любовь – это не только страсть и эмоции. Любовь – это когда ты готов пройти через все трудности и испытания ради другого человека. Твой отец стал для меня самым близким и дорогим человеком, и я ни разу не пожалела о своём выборе.

– Что если у нас с Дрэго не получится, так же как у вас с папой? – спросила я, мой голос дрожал от волнения.

– Получится. Я уверена, – твёрдо ответила она. – Знаешь почему? Потому что у него такой же взгляд, как у твоего отца, когда он смотрит на тебя, милая. Когда он приезжал к нам летом, то всегда крутился возле тебя. Я видела, как он восхищённо наблюдал за тобой, когда ты играла на скрипке, как он пытался рассмешить тебя, когда вы играли во дворе.