Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона - страница 26



Я еще раз, более внимательно, изучила список и убедилась, что и в этом мире поддержание красоты обходится местным дамам недешево. Цены на базовые лекарства были указаны в мистардах, а вот различного рода настои для избавления от морщин или изменения цвета стоили уже в голдорах.


– Чего изволите, дэйна… – Вопросительный тон и неоконченность предложения от высокого мужчины, что появился будто из ниоткуда, застал меня врасплох, и я на автомате закончила за него.

– Мортон.

– Дэйна Мортон? – С удивлением повторил мужчина, подходя к прилавку с другой стороны. Теперь я смогла его рассмотреть. Пепельно-белая грива падала на плечи, спускаясь до груди, заостренный нос и черные глаза делали его лицо каким-то хищным, но вежливая улыбка немного скрашивала общее неприятное впечатление. – Родственница Джеспара Мортона?

– Его супруга. – Коротко ответила я.

Лили с Логаном юркнули за мою спину. Беловолосый бросил на них быстрый взгляд, потом посмотрел на меня, но ничего не сказал. И хорошо.

Я перечислила лекарства, которые хотела приобрести. На них у меня ушло еще три голдора. Но теперь я была готова к любой непредвиденной ситуации. А по моей просьбе хозяин лавки еще и написал краткую инструкцию к каждому настою и порошку.

– Что-нибудь еще? – В его голосе мне послышалась усталость. Ну да, битых полчаса он строчил мне инструкции. И, кажется, уже жалел, что не попросил оплатить их дополнительно.

Я думала сказать, что больше ничего не нужно, но тут мое внимание притянул тот же светящийся камень, что увлек Логана. Если он стоит не так уж дорого, возможно, я смогу использовать его в качестве ночника.

– Могу я поближе посмотреть на… – Я кивком указала на полку с похожими камнями.

– Кристалл света?

– Да.

– Все что угодно для вас, дэйна Мортон. – Мужчина повернулся спиной, но я явно различила усмешку в этих словах. Он что, не поверил, что я Мортон? – Если ваши кристаллы разрядились, я всегда рад помочь.

Так, а сейчас тут точно был какой-то подтекст, которого я не понимала.

– Особенно, если их некому зарядить.

Нет, ну точно что-то есть! Не стал бы он так сально улыбаться, говоря об обычных камнях!

– Иногда хозяйство требует полного обновления. – С достоинством ответила я.

– Понимаю вас. – Снова усмехнулся мужчина. Мне становилось неприятна его компания, но пришлось дождаться, когда он выложит передо мной три камня разных размеров. Все они были прозрачного цвета с небольшим оттенком бирюзового.

– Активация многого не требует. – Он приложил руку к одному из камней, и я зажмурилась от яркого света, который вырвался из глубины, освещая всю лавку не хуже трехрожковой люстры. – Сила свечения так же легко меняется.

– А без магии? – Увидев вскинутые в изумлении брови, я добавила. – Хочу, чтобы дети тоже могли пользоваться, если нас нет рядом.

– Тогда понадобится вот это. – Мужчина достал с полки небольшой цилиндр и коснулся им других двух камней. Те начали светиться ровным мягким светом. Коснулся еще раз – свечение усилилось. От третьего касания камни погасли.

– То, что нужно. – Кивнула я. И отдала за каждый камень еще по триста мистардов, плюс сотню за цилиндр активации.


Едва не приплясывая от радости, что вопрос освещения решен, и облегчения, что больше не придется говорить с этим странным, неприятным мужчиной, я распахнула дверь, вслед за детьми шагнула на улицу и едва не упала, когда Лили с Логаном вдруг с силой вжались в меня, хватаясь за юбку.