Тысяча и один мужчина - страница 5



– Это был твой муж?

– Нет-нет, что ты… – Она как-то неловко рассмеялась. – Разве я стала бы с тобой встречаться, если бы была замужем? Это импресарио. Мне предлагают вступить в коллектив. У них двухмесячный контракт на гастроли в Восточной Европе, потом Бразилия, Аргентина. Их пианистка не может… В общем, муж исполнительницы категорически против, чтобы его жена участвовала в турне.

– Я тоже против, – сказал Артур.

– Ты мне не муж, – улыбнулась Маргарет.

– Пока нет, но если… Если ты согласишься выйти за меня замуж…

– Ты делаешь мне предложение? Серьезно?

Он не мог отвести от ее побледневшего лица восторженного взгляда.

– Выходи за меня замуж, – повторил он решительно.

– Ты не пожалеешь?

– Никогда, – твердо сказал он.

Тогда он был уверен в своем выборе.


Маргарет отказалась от сулившего ей карьеру контракта, и они зарегистрировали брак.

О своей женитьбе Артур не стал ставить в известность своих родителей, а просто представил им Маргарет, как свою подружку. Нужно было время, чтобы подготовить родителей к принятию в их семью нового члена.

– Кем был ваш отец? – первым же делом поинтересовалась леди Сэридан, как только Артур представил ей Маргарет.

– Он был фокусником, – ответила Маргарет, – и в ее голосе звучал некий вызов.

Леди Сэридан не выдала своего замешательства.

– А можно осведомиться, кто ваша мама? – спросила она звенящим медью голосом.

– Моя мама танцевала… Она была танцовщицей.

– О боже! – всплеснула руками леди Сэридан и снова посмотрела на Маргарет так, будто та сказала нечто неприличное.

– Может, вам будет интересно кое-что узнать обо мне самой? – спросила Маргарет и с вызовом посмотрела в темные глаза леди Сэридан.

– Я не ошибаюсь, вы не англичанка? – спросила она.

– Я родилась в Англии, – ответила Маргарет, глядя на Артура, будто прося его помощи.

Артур пожал плечами – мол, что поделать, надо выдержать этот допрос до конца. – Моя бабушка жила в Лондоне нелегально пока не вышла замуж за моего деда, – с вызовом ответила Маргарет, заметив, как ходят желваки на строгом лице леди Сэридан. – Если для вас это важно, я никогда не видела своего деда и не встречалась с отцом, – добавила она, не подозревая, что своей откровенностью отсекает возможность получить симпатию матери Артура.


– Пожалуйста, будь осторожен в своих связях, – тактично заметила леди Сэридан своему сыну, когда они остались наедине. – Нельзя вводить в наш дом людей, подобных этой девушке. Мы должны заботиться о репутации нашей семьи.

– Снова и опять репутация! Мама, как будто вы воспитывались в монастыре, – несколько театрально воскликнул Артур.

– Если и не в монастыре, то, по крайней мере, в очень и очень приличной школе, что, в свою очередь, позволило мне продолжить свое образование в университете. А какое образование у твоей протеже?

– Она прекрасная пианистка.

– Играет в клубах?

– И что с того?

– Поэтому я тебя и предупреждаю: будь осторожен в своих связях, – с нажимом сказала леди Сэридан. – Эта Маргарет вполне хороша собой и, похоже, не глупа. Я опасаюсь, что ты можешь поддаться под ее очарование. Нельзя допускать, чтобы потребности твоего молодого мужского организма заставили тебя совершать неправильные поступки. Встречайся с девушками, но будь осторожен. Как мне подсказывает моя женская интуиция – такие, как твоя протеже, не позволяют шутить с собой. Она хоть и незаконнорожденная, и артистка, и вообще немного странная, но явно с гонором. А ты, как я вижу, настолько увлечен этой девушкой, что привел ее в наш дом. Не забывай, что ты единственный, кто наследует нашу древнюю фамилию. И мысли не держи жениться на этой блондинке.