Убийцы и те, кого так называют. Замок на третьей горе. Книга 2 - страница 28
– Я больше не могу, – взмолился он. Меньше всего хотелось показаться трусливым слабаком, но заставить себя продолжать бесполезные мучения становилось всё труднее.
– У тебя просто нет цели, – Саймак подал ему белое полотенце для лица.
Не совсем правда. У Джека была цель, но идти к ней с острым оружием наперевес он считал радикальным. Ложась вчера вечером в постель, Джек собирался прикинуться больным и какое-то время избегать любой физической активности. Его планам, конечно, не суждено было сбыться.
За окном ещё не успело толком посветлеть, а Саймак уже стоял над его постелью и раздражал своей бодростью и хорошим настроением. Он бросил на одеяло какие-то тяжелые предметы и велел Джеку быстро одеваться.
Теперь они стояли вдвоём на большом стрельбище в северной части форта. Саймак радовался безветренной погоде и отсутствию людей, а Джек крепко сжимал челюсть, чтобы не зевать.
– Да погоди ты тянуть тетиву!
Джек недовольно скривился и опустил лук. Новое оружие, которое приготовил для него Саймак, представляло собой сложную конструкцию из разных видов дерева и металлических креплений. Его идеально отполированная рукоятка приятно ложилась в ладонь, плечи были изогнуты в противоположную натяжению сторону и украшены текстурным узором. Сначала Джек пришёл в восторг, но прошло почти полчаса – ему ещё не позволили притронуться к стреле, а просто слушать теорию или держать в вытянутой руке весьма тяжелый предмет надоело.
– Я просто хотел прицелиться, – оправдался он.
Саймак понимающе кивнул.
– Как думаешь, что является самым значимым для успешного выстрела?
– Посильнее натянуть тетиву? – предположил Джек.
Его строгий учитель рассмеялся.
– Нет, Джек. Чтобы попасть в цель – и это касается не только стрельбы из лука, – определяющим фактором является подготовка. Во-первых, ты надел крагу не на ту руку.
Джек уставился на плотный кожаный манжет от кисти до локтя, который ему с трудом удалось зашнуровать поверх рукава рубашки.
– Но я ведь буду стрелять правой рукой, – возразил он.
– А тетива после выстрела ударит тебя по левой, – объяснил Саймак, сдержав ухмылку.
Удивляясь своей тупости, которую можно было оправдать только ранним часом и не до конца проснувшимся мозгом, Джек послушно исправил ошибку.
– Прекрасно, – похвалил Саймак, возвращая ему лук. – Теперь нужно правильно встать.
Джек встал так, как ему было удобно, но и в этом нехитром деле он не сразу преуспел. Саймак обошёл его вокруг и внёс коррективы.
– Здесь шире, – ботинком он стукнул Джека по внутренней стороне голени, заставляя его расставить ноги. – Правую – назад и носки разведи в стороны. Это называется открытой позицией.
С каждой поправкой Джеку становилось всё менее комфортно, но он выполнял всё, надеясь на чудесный результат в конце.
– Теперь вытяни вперёд левую руку. Наведи лук в сторону мишени так, чтобы видеть её сквозь прицельное окно. И расслабь кисть.
Щиты с мишенями были установлены вдоль стены на расстоянии примерно сотни ярдов от линии стрельбы. Нарисованные круги казались отсюда очень маленькими, Джек едва мог различить цвета.
– Если я расслаблю кисть, то не смогу держать лук, – поспорил он.
– Голову немного влево и назад, – игнорируя жалобы, Саймак поправил положение его подбородка, – вот до этой точки ты будешь доводить свою кисть.
– Ладно.
В отличие от тренировки с мечом, сейчас не нужно было резко отскакивать в сторону или стремительно поворачиваться. Джек просто неподвижно стоял на месте, но шея его всё равно вспотела от напряжения. Он несколько раз ронял стрелу, которую полагалось держать ногтевыми фалангами трёх пальцев, и только с четвёртой попытки смог вставить её в гнездо – маленький узелок на тетиве.