Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Уорренби? (сборник) - страница 38
– Вы высказали удивление, что мистер Сэтон-Кэрью никак не наговорится, не так ли, мадам?
– Я подумала, что за это время он успел бы сделать целых два звонка.
– Не могли бы вы прикинуть, сколько времени прошло между вашим уходом в свою комнату и приходом сюда сэра Родерика?
– Лучше я не стану гадать. Видите ли, я не особенно следила за временем. Возможно, минуть десять – вряд ли меньше.
– Кто-нибудь, кроме вас и мисс Бертли, знал о звонке?
– Всем, кто здесь ужинал, было известно, что он ждал звонка. Думаю, в библиотеке все знали, что его позвали к телефону. Баттеруик тоже знал: он стоял прямо у меня за спиной, когда я велела мисс Бертли сходить за Сэтоном-Кэрью.
– Вы уверены, миссис Хаддингтон?
Она уставилась на него:
– Разумеется.
– Он точно слышал ваш разговор с мисс Бертли?
– Он же не глухой!
– Я говорю немного о другом. Вы не думаете, что он мог выйти на лестничную площадку уже после вашего разговора с мисс Бертли?
– Ни в коем случае! Говоря с мисс Бертли, я вдруг заметила, что у меня за спиной стоит молодой Баттеруик.
– Благодарю вас за четкий ответ. Продолжим. Насколько я понимаю, проволока на шее у Сэтона-Кэрью была взята из мотка, приобретенного вчера днем мисс Бертли и лежавшего на полочке в туалете?
– Так мне сообщили. Сама я проволоку не видела.
– Вы не заходили в туалет?
– Не успела. Мне известно о словах мисс Бертли, что она оставила лишнюю проволоку на полке. Если это правда, то напрасно она так сделала, полка в уборной – не место для хлама. К тому же, – добавила миссис Хаддингтон, – меня удивляет, что никто из моих гостей не заметил в туалете проволоку.
– У вас есть причины считать, мадам, что мисс Бертли не оставляла там проволоку?
Она пожала плечами:
– Лично я не стала бы так уж доверять словам мисс Бертли.
– Давно она у вас служит?
– Примерно пять месяцев.
– Она вас не слишком устраивает? Скажите, ее рекомендации были в порядке?
– Боюсь, в этом я вам не помогу. Я взяла мисс Бертли на работу по рекомендации Сэтона-Кэрью.
– Вот как, мадам? Мисс Бертли и мистер Сэтон-Кэрью были друзьями?
– Сэтон-Кэрью проявлял дружеский интерес к ее судьбе. Хотя это была скорее благотворительность, чем дружба. Мисс Бертли терпеть его не могла. Хотя вам лучше спросить ее саму. Я, пожалуй, ограничусь тем, что за время работы мисс Бертли у меня причин жаловаться на ее поведение не возникло. Полагаю, это все?
– Не совсем, мадам. Как долго продолжалось ваше знакомство с Сэтоном-Кэрью?
– Очень много лет. Сэтон-Кэрью был близким другом моего мужа, почти членом семьи. После смерти мужа двенадцать лет назад он стал давать мне деловые советы. Смерть Сэтона-Кэрью для меня страшное потрясение, я еще не до конца осознаю, что его больше нет. Мне больно об этом говорить.
– Понимаю, – сочувственно промолвил Хемингуэй. – Он у вас ужинал?
– Да.
– У вас не случилось с ним размолвки, мадам?
Мисс Хаддингтон поджала накрашенные губы.
– По-моему, вы наслушались болтовни слуг, старший инспектор. Действительно, у меня имелись веские основания для недовольства мистером Сэтоном-Кэрью. Верно и то, что после ужина, до прихода игроков на бридж, я резко отчитала его.
– Боюсь, мне придется осведомиться о причине этой ссоры, мадам.
– Ссоры не было. Сэтон-Кэрью никогда ни с кем не ссорился. Он ничего не принимал всерьез. Иногда он бывал легкомысленным, и это раздражало. Сэтон-Кэрью далеко не в первый раз вывел меня из себя.