Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник) - страница 11
– Не могу сказать уверенно, конечно же, но похож на майора Юстаса.
– Кто такой майор Юстас? Расскажите все, что о нем знаете.
– Он был знаком с Барбарой по Индии. Вернулся примерно год назад и с тех пор он часто заезжал к нам.
– Он был другом миссис Аллен?
– Вел себя как друг, – сухо сказала Джейн.
– А она как к нему относилась?
– Вряд ли он ей действительно нравился; на самом деле я уверена, что нет.
– Но внешне она вела себя с ним по-дружески?
– Да.
– Хорошенько подумайте, мисс Плендерли – вам никогда не казалось, что она боится его?
Женщина подумала немного, затем ответила:
– Да. Мне кажется, что да. Она всегда нервничала в его присутствии.
– Он когда-нибудь встречался с мистером Лавертон-Уэстом?
– Мне кажется, только один раз. Они не очень друг другу понравились. То есть майор Юстас вел себя с Чарльзом как можно дружелюбнее, но тот даже не пытался. У Чарльза чутье на того, кто… ну… не совсем.
– А майор Юстас был, как вы говорите, не совсем? – спросил Пуаро.
– Нет, – сухо ответила девушка. – Какой-то скользкий. Явно не из высшего общества.
– Увы, я не совсем понял. Вы хотите сказать, что он не был настоящим пакка саиб[9]?
По лицу Джейн Плендерли скользнула мимолетная улыбка, но она ответила решительно:
– Нет.
– А вас удивило бы, мисс Плендерли, если бы я предположил, что этот человек шантажирует миссис Аллен?
Джепп подался вперед, чтобы увидеть реакцию на свое предположение.
Он был очень доволен. Девушка вздрогнула, на ее скулах заиграли красные пятна; она резко стукнула кулаком по подлокотнику.
– Вот, значит, как! Какая же я дура, что не подумала об этом сразу… Конечно!
– Вы считаете это предположение вероятным, мадемуазель? – спросил Пуаро.
– Говорю вам, я была дурой, что не подумала об этом! Барбара несколько раз занимала у меня небольшие суммы денег в последние полгода. И я видела, как она сидела над своей чековой книжкой и о чем-то думала. Я знала, что у нее неплохой доход, потому не задумывалась, но, конечно, если она кому-то платила…
– И это сходится с ее поведением, да? – спросил Пуаро.
– Полностью. Она нервничала. Порой была просто дерганая. Совсем не такая, как обычно.
– Простите, но вы прежде рассказывали нам несколько иное, – деликатно сказал Пуаро.
– Это другое дело, – нетерпеливо отмахнулась Джейн Плендерли. – Подавленной она не была. То есть о самоубийстве или чем-то таком точно не помышляла. Но шантаж – да… Жаль, что она мне не сказала. Я бы послала его к черту.
– Но он мог пойти не к черту, а к мистеру Чарльзу Лавертон-Уэсту? – заметил Пуаро.
– Да, – медленно проговорила Джейн Плендерли. – Да… верно…
– Вы не знаете, чем этот человек мог ее шантажировать? – спросил Джепп.
Девушка покачала головой:
– Понятия не имею. Зная Барбару, я не могу поверить, чтобы там было что-то по-настоящему серьезное. С другой стороны… – Она замолчала, затем снова продолжила: – Я хочу сказать, что в некотором отношении Барбара была немного наивна. Ее легко можно было запугать. На самом деле она была просто находкой для шантажиста… Грязный хам! – Последние два слова она произнесла отрывисто и с ненавистью.
– К несчастью, – сказал Пуаро, – это преступление вообще вывернуто наизнанку. Обычно жертва убивает шантажиста, а не наоборот.
Джейн Плендерли на мгновение нахмурилась.
– Да, это правда… но могут быть обстоятельства…
– Например?
– Положим, Барбара отчаялась. Она могла пригрозить ему своим дурацким пистолетиком. Он попытался вырвать его у нее, в ходе борьбы пистолет выстрелил, и майор Юстас убил ее. Затем он пришел в ужас от того, что сделал, и попытался выдать это за самоубийство.