Угроза мирового масштаба. Книга 1 - страница 13



– О ком? Леди… как ты сказал?

– Не прикидывайся овощем! Ты прекрасно знаешь баронессу Тюудор! Это же именно она отправила тебя в гроб!

Так-так-так.

На ловца и зверь бежит, называется.

Только я решил прогуляться, чтобы поискать нечто интересное, нечто, что привлечет мое внимание – как оно тут же мне попалось… Хотя нет, это же не случайно так получилось – наверняка эти гаврики вели меня от самой больницы, чтобы «поговорить по душам». Целенаправленно вели, ожидая, когда я сверну в безлюдный переулок, привлеченный слабым, очень-очень слабым отголоском магии.

Именно этот отголосок исходил от спрятанной за спину руки одного из моих недоброжелателей.

Вот оно значит что, у него там какой-то слабенький магический артефакт, на фон которого я и клюнул. Если бы не это, они могли безуспешно продолжать слежку за мной, так и не найдя в итоге подходящего места для «разговора».

Это даже хорошо, что получилось так, как получилось – считай, информация сама меня нашла. Теперь главное – вытянуть ее побольше, пока ребята не очухались и не вспомнили, зачем они тут, собственно, присутствуют.

– А как именно баронесса отправила меня в гроб? – спросил я.

– Да ну… – Предводитель задумался. – Я не знаю. А это важно? Да ты сам должен это знать лучше меня!

– Ну да, должен, – согласился я. – А где живет баронесса?

– А тебе зачем? – окончательно растерялся предводитель.

– Да так, поболтать. – Я пожал плечами. – Думаю, она будет рада узнать, что тот, кого она в гроб отправила, на самом деле жив.

– А, кстати! – оживился предводитель. – Не вздумай приближаться к баронессе, и уж тем более шантажировать ее своими фотографиями!

О как.

То есть, у меня есть еще и какие-то фотографии неведомой баронессы. И эти фотографии – рычаг для шантажа. Все интереснее и интереснее! Жаль, что у меня так и не проснулась память предыдущего владельца этого тела. Там, похоже, много занятной информации скрыто!

– Ты понял? – уточнил предводитель.

– А не то, – твердо сказал я.

– А не то что? – снова растерялся предводитель.

– Вот я и говорю – ты забыл «а не то». Обычно говорят «не делай того-то, а не то…» и какую-нибудь угрозу. А ты ее не сказал.

– А не то я твои кости по одной пересчитаю! – довольно выпалил предводитель, который явно давно уже готовил эту угрозу.

– Двести шесть. – Я усмехнулся. – Как у любого другого сформировавшегося человека. Еще пожелания будут?

– Слышь, он по-моему умного дохера из себя строит, – произнес еще один недоброжелатель, что стоял у меня за спиной.

– Кстати, да, – поддакнул тот, что стоял справа. – Я прямо чую, что он глумится над тобой, Векс.

– Заткнись, придурок! – зашипел Векс. – Ты же меня спалил! Теперь он знает, как меня зовут!

– А, не переживай. – Я пожал плечами. – Я все равно не запомню.

– Это еще почему? – подозрительно скосился на меня Векс.

– Я не вижу смысла запоминать имена едва шевелящихся кусков мяса, нашпигованных осколками костей.

– Всё, мне надоело, – прокомментировал тот, что стоял за спиной.

И атаковал.

Здесь и сейчас не было дождя, на звук которого я мог бы ориентироваться, но он и не был мне нужен – здесь был свет. Рассеянный, нечеткий, льющийся откуда-то со спины, он превосходно обрисовывал тень нападающего со спины противника, предупреждая об атаке.

Я наблюдал за тем, как он одним шагом сокращает дистанцию до меня, а вторым проваливается вперед, вытянув ногу для мощного удара мне в спину.