Улеум - страница 8
– В городе мне жить опасно. Меня постоянно хотят убить, – отвечает старик.
– Ерунда, – недовольно говорит Андрей, – ты бессмертен и неуязвим. Какого чёрта ты кого-то боишься?
Гейммастер грустно улыбается:
– Их желание меня убить представляет опасность не для меня, а для них самих. Я не желаю им вреда. Они ведь тоже живые существа, твои творения. Не знаю, зачем ты вселяешь в них эту нелепую одержимость моей скромной персоной и веру в существование способа добиться моей гибели. Последний раз они облили меня какой-то едкой жидкостью, испортили плащ, подаренный королём. Куда такое годится?
Андрею нет дела и до испорченного плаща. Ему важно, чтобы его требования безукоризненно выполнялись.
– На тебя и раньше нападали, – произносит он. – Люди всегда с подозрением относились к бессмертным, но ты никогда не уходил в тень, в леса. С чего ты решил, что теперь тебе позволительно меня ослушаться?
– Раньше меня пытались убить глупцы, религиозные фанатики и сумасшедшие, – отвечает старик, – а сейчас, в последние триста лет, данным вопросом целенаправленно занялась некая организованная группа. Возможно, на мне отрабатывается методика уничтожения бессмертных в принципе. Если нападающие преуспеют в этом, они смогут, в перспективе, убить и тебя, создатель. Надеюсь, однако, ничего подобного не произойдёт.
Ему на плечо, заинтересовавшись разговором, садится любопытная стрекоза. Ей хочется знать, с чего это два странных человека решили устроить аудиенцию в её лесу. У Андрея по руке ползёт ящерка, несущая в свёрнутом хвосте баночку с чем-то светящимся. Андрей аккуратно пересаживает милую рептилию на камень и некоторое время наблюдает за её неторопливым бегством. Огромные цветы за спинами беседующих поворачивают свои головки, словно принюхиваясь к той части неба, откуда уже виднеется столь милое им дневное светило – первое из трёх.
Андрей замечает, что на природе Гейммастер уже не выглядит как хмурый башенный воин-маг, каким он был лет семьсот назад. Теперь, скорее, он напоминает друида-пацифиста, черпающего свою силу из сплетения древесных корней и соков редких, известных лишь ему трав. Пребывание на свежем воздухе идёт старику на пользу. Но зачем он нужен на природе? У него совсем иной круг задач.
– И всё же я дал тебе ясный приказ, а ты ослушался, – выговаривает Андрей и удостаивает Гейммастера взглядом строгого, но справедливого завуча, ждущего ответа от школьного хулигана. Старик же, как и положено хулигану, предпочитает играть в молчанку, невозмутимо, словно бы с издёвкой, улыбаясь. «Похоже, он опять расслабился и начал терять веру, – думает Андрей, – надо бы впечатлить его парой ярких фокусов, провернуть что-нибудь невозможное и эффектное. Или ужасное». Раньше такая тактика срабатывала. Но Андрею лень заходить в консоль и что-то придумывать. Проще поступить так, как поступают все недалекие начальники: как следует отругать непокорного слугу и пригрозить санкциями. Но и это делать лень. Андрей отворачивается, глядит на всплывающий из-за горизонта огненный диск и произносит:
– Ладно, у меня мало времени. Расскажи-ка, что тут у вас произошло за время моего отсутствия?
Гейммастер взбирается на валун и пристраивается одесную своего господина, стараясь принять ту же позу, что и Андрей.
– Люди сошли с ума, – печально произносит он. – Напрасно ты вообще придумал города. Помнишь, как всё было, когда ты впервые явился мне? Когда одарил меня даром бессмертия? Люди жили в лесах, горах, всем хватало места, хватало еды и воды. Было принято делиться, давать кров в непогоду, помогать. От этого зависело выживание нашего вида. Мы были так слабы тогда, ничего не знали, не умели.