Улыбка сорвиголовы - страница 13



Вряд ли кто-нибудь нашел бы дядюшку Джо привлекательным. Кадигану ветеран показался просто ходячим скелетом. Из-за отсутствия зубов и морщинистой кожи на лице Лофтуса возникло подобие ухмылки, хотя по рассказам тех, кто его знал, он никогда не улыбался.

Денни вспомнил эти рассказы и многие другие, пока приближался к престарелому герою. Подойдя поближе, он остановился. Лошадь облегченно фыркнула и пристроилась позади хозяина, а Кадиган пожелал старику доброго вечера.

Дядюшка Джо не тратил времени на дурацкие расспросы о благополучии чужака. Он просто спросил высоким дребезжащим голосом, таким же тонким и мертвым, как старый осенний лист:

– Кто ты, юноша?

– Меня зовут Кадиган.

– Когда-то я знал конокрада с такой фамилией, – нелюбезно сообщил дядюшка Джо, – что тебе понадобилось в наших краях?

– Просто путешествую, – ушел от ответа Денни.

– Ничем особенно не интересуясь, полагаю, – уточнил старик.

– Ничем особенным.

– И ты не собираешься ставить капканы, верно?

– Ни одного, – честно признался Кадиган.

– И не хочешь заняться старательством?

– Абсолютно. Меня никогда не увлекали мифы о несметных сокровищах, дядюшка Джо.

– Дядюшка Дьявол! – взвился разгневанный старик. – Не помню тебя среди своих племянников!

– Мне казалось, что вас все так называют.

– Ты ошибся, – буркнул Лофтус. – Называй меня моим собственным именем, а не тем, что дали мне дураки вроде… – Старик смолк, но посторонний наблюдатель без труда добавил бы «тебя». – Значит, ты ничего не знаешь о скалах и рудах? – продолжал он, злобно сверкая глазами.

– Абсолютно.

– Разве ты не вырос в этих краях?

– Ну, можно сказать, неподалеку.

– И тебе ничего не известно о месторождениях? Не отличишь золота, даже когда увидишь?

– Ну, полагаю, что это-то смогу.

– Только полагаешь? Тогда, парень, не знаю, что нам вместе делать на одной горе. Если ты обратил внимание, места здесь не слишком много.

– На мой взгляд, здесь разместится целая армия.

– Ты не проявляешь здравого смысла, – покачал головой дядюшка Джо еще суровее.

– Почему нет? Вокруг столько миль для открытий!

– Что значит «столько миль», молодой человек, для двух джентльменов, которые не могут договориться между собой.

– А что нам помешает договориться, мистер Лофтус?

– Не стоит так говорить и обзывать меня мистером. Для меня такое звание не значит ровным счетом ничего. Я тебе скажу, почему мы не договоримся. Потому, что я родился и вырос, чтобы ненавидеть лгунов. Так же, как ненавижу болтунов, понятно, сынок?

– Но я не солгал вам.

– Нет?

– Ни капли, – задумчиво проговорил Кадиган, перебирая в голове все, что произнес. Он не мог вспомнить даже малейшей неправды в собственных словах.

– Значит, ты не солгал мне?

– Я же сказал, что нет.

– Ты заявил, что пришел сюда не охотиться?

– Так.

– Не охотиться, не ставить капканов, не старательствовать?

– Верно.

– И это правда?

– Чистая правда, мистер Лофтус.

– Хорошо, но тогда какого дьявола ты сюда приперся? Что привело тебя на склон Чико с усталым конем?

– А-а, – протянул Кадиган и облегченно вздохнул. – Так это все, что вас беспокоит? Хотите знать, что меня сюда привело, мистер Лофтус? Так вот, сэр, я проделал весь долгий путь только для того, чтобы встретиться с вами.

Эти слова, произнесенные с приветливой улыбкой, по мнению Кадигана, должны были успокоить упрямого старика. Но мистер Лофтус некоторое время смотрел на молодого человека, затем вошел в хижину и вынес оттуда длинную тяжелую винтовку, такую толстую и старую, что сразу же возникло сомнение, выдержат ли ее вес костлявые дряхлые руки. Однако Лофтус поднял ее довольно легко, поместив на изгиб левой руки, в то время как указательный палец правой лег на курок.