Упавший, но восставший - страница 2



– Приставь руки к ране, – Хикава сделал это незамедлительно, – и повторяй.

– С леса послышался рев кого-то чудища.

– Неужели опять оно.

«Я, я должен с ним разобраться», – Подумал Хикава.

Хикава взялся за меч. Рев становился все сильнее, было слышно, как деревья ломались. Из леса вышло чудище. Темно-красная громадина с рогами на голове, и когтищи на всех пальцах. Хикава не растерялся, разогнался и прыгнул на чудище. Оно вытянуло руку, и Хикава врезал ему по когтищам. Они треснули. Хикава отпрыгнул. И снова повторил прыжок. Попал и разломал треснувшие когтища. Чудовище заревело от боли. Оно побежало на Хикаву, но вдруг Хикава разогнался и отрубил ему голову. Медленно она упала и кровь начала хлестать, туша упала на землю. И вскоре туша и голова превратились в пепел.

– Вы как? – сказал Хикава, подбежав к бледной Фреде и Ревелю.

– Фреда, хватит я уже покойник. А ты парень слушай у меня в сумке ключи от моего с Дельзусом домом. Его можешь забрать себе, – сказал, отхаркиваясь кровью, Ревель.

– И как я это должна принять?! – плача, крикнула Фреда.

– Фреда, тогда чем я могу помочь?! – выкрикнул Хикава.

– Нет… уже-е по-о-оздн… – глаза Фреды закрылись, и она упала.

– «И как должна принять?», – сказал Ревель и сложил ладони вместе, закрыв глаза.

– Дельзус, Фреда я скоро к вам присоединюсь, – после этих слов он издал свой последний вздох.

– Ревель, Фреда, Дельзус покойтесь с миром, – сложив ладони вместе, сказал Хикава.

Хикава забрал ключи от дома и деньги с их сумок. После этого, без происшествий добрался до города.

Прошло несколько дней. Хикава все это время искал Алисию. Вновь идя в гильдию, по пути через главную площадь, увидел Алисию за одним из прилавков.

– Хикава, – Алисия заметила Хикаву. Они подошли друг к другу.

– Что с той тварью?

– Чудовище умерло… Но, но все из твоей группы умерли, – Алисия крепко сжала корзину с едой.

– А ты сама как?

– Пока что как-то спокойно, – сказала с грустью Алисия.

– Понятно, а еще Ревель разрешил мне взять это, – Хикава показал ключи.

– Ну раз они у тебя, то давай я тебя отведу к их дому.

– И откуда та тварь?! – с задумчивостью спросила Алисия, как только они отправились.

– А это не лесное чудище?

– Никак нет я знаю всех лесных монстров, но та тварь точно не оттуда.

– Возможно его кто-то впустил туда. Но тогда, кто это сделал? – спросил взволнованным голосом Хикава.

– Стой, ты говорил, что чудище умерло. Как?

– Это я его убил. И после этого он превратился в пепел.

– Раз он не испарился, значит его не призвали. Тогда кому-то и вправду надо было его туда пускать? – Алисия вновь задумалась.

Тем временем, они дошли до входной двери дома в самом краю города. Он ничем не примечателен, вполне обычный дом.

– Ну а на этом я тебя покидаю. У меня сейчас есть ещё дела, а ты пока ознакомься с домом, – сказала Алисия и ушла.

Глава 4. На первое дело

Двухэтажный дом от Ревеля. На входе сразу же бросаются золотые доспехи на стойке. Дальше по коридору стоит библиотека, справа кухня. А на втором этаже спальни. Хикава, осмотревшись, устало отправился спать.

– Хикава, я уже пришла, – сказала Алисия, войдя в дом.

– Если, что я на кухне.

Когда Хикава уже спустился и пошел на кухню, там увидел Алисию раскладывающую чайный сервис и тарелку с печеньем на столе возле окна. Хикава присел и чайник подлетел и налил в кружку напротив него. Хикава слегка удивился ведь он в мире, где есть магия.