Упавший, но восставший - страница 2
– Приставь руки к ране, – Хикава сделал это незамедлительно, – и повторяй.
– С леса послышался рев кого-то чудища.
– Неужели опять оно.
«Я, я должен с ним разобраться», – Подумал Хикава.
Хикава взялся за меч. Рев становился все сильнее, было слышно, как деревья ломались. Из леса вышло чудище. Темно-красная громадина с рогами на голове, и когтищи на всех пальцах. Хикава не растерялся, разогнался и прыгнул на чудище. Оно вытянуло руку, и Хикава врезал ему по когтищам. Они треснули. Хикава отпрыгнул. И снова повторил прыжок. Попал и разломал треснувшие когтища. Чудовище заревело от боли. Оно побежало на Хикаву, но вдруг Хикава разогнался и отрубил ему голову. Медленно она упала и кровь начала хлестать, туша упала на землю. И вскоре туша и голова превратились в пепел.
– Вы как? – сказал Хикава, подбежав к бледной Фреде и Ревелю.
– Фреда, хватит я уже покойник. А ты парень слушай у меня в сумке ключи от моего с Дельзусом домом. Его можешь забрать себе, – сказал, отхаркиваясь кровью, Ревель.
– И как я это должна принять?! – плача, крикнула Фреда.
– Фреда, тогда чем я могу помочь?! – выкрикнул Хикава.
– Нет… уже-е по-о-оздн… – глаза Фреды закрылись, и она упала.
– «И как должна принять?», – сказал Ревель и сложил ладони вместе, закрыв глаза.
– Дельзус, Фреда я скоро к вам присоединюсь, – после этих слов он издал свой последний вздох.
– Ревель, Фреда, Дельзус покойтесь с миром, – сложив ладони вместе, сказал Хикава.
Хикава забрал ключи от дома и деньги с их сумок. После этого, без происшествий добрался до города.
Прошло несколько дней. Хикава все это время искал Алисию. Вновь идя в гильдию, по пути через главную площадь, увидел Алисию за одним из прилавков.
– Хикава, – Алисия заметила Хикаву. Они подошли друг к другу.
– Что с той тварью?
– Чудовище умерло… Но, но все из твоей группы умерли, – Алисия крепко сжала корзину с едой.
– А ты сама как?
– Пока что как-то спокойно, – сказала с грустью Алисия.
– Понятно, а еще Ревель разрешил мне взять это, – Хикава показал ключи.
– Ну раз они у тебя, то давай я тебя отведу к их дому.
– И откуда та тварь?! – с задумчивостью спросила Алисия, как только они отправились.
– А это не лесное чудище?
– Никак нет я знаю всех лесных монстров, но та тварь точно не оттуда.
– Возможно его кто-то впустил туда. Но тогда, кто это сделал? – спросил взволнованным голосом Хикава.
– Стой, ты говорил, что чудище умерло. Как?
– Это я его убил. И после этого он превратился в пепел.
– Раз он не испарился, значит его не призвали. Тогда кому-то и вправду надо было его туда пускать? – Алисия вновь задумалась.
Тем временем, они дошли до входной двери дома в самом краю города. Он ничем не примечателен, вполне обычный дом.
– Ну а на этом я тебя покидаю. У меня сейчас есть ещё дела, а ты пока ознакомься с домом, – сказала Алисия и ушла.
Глава 4. На первое дело
Двухэтажный дом от Ревеля. На входе сразу же бросаются золотые доспехи на стойке. Дальше по коридору стоит библиотека, справа кухня. А на втором этаже спальни. Хикава, осмотревшись, устало отправился спать.
– Хикава, я уже пришла, – сказала Алисия, войдя в дом.
– Если, что я на кухне.
Когда Хикава уже спустился и пошел на кухню, там увидел Алисию раскладывающую чайный сервис и тарелку с печеньем на столе возле окна. Хикава присел и чайник подлетел и налил в кружку напротив него. Хикава слегка удивился ведь он в мире, где есть магия.