Уроборос. Ожерелье эффекторов - страница 18



Словно услышав его мысли, девчонка снова откинулась на спинку кресла с широкой улыбкой на лице, удовлетворенно отдуваясь, рассеянно осматривая комнату, и выдохнула:

– Дириг, тиль. Ки-туш калаг, дагаль.

«Вот и голос подала. А толку-то? Что это: инглиш, дойч, испаниш, джапан? Ничего подобного. Такого в жизни не слыхивал, ни малейшего сходства с известными языками».

– Ну что, подруга, – он опустился на стул напротив, – как общаться-то будем? Я ж ни бельмеса в твоем чириканье.

А-на? – «иностранка» прислушалась к его речи, задумалась на мгновение. – Гиг дуг.

Скинув с плеч его куртку, она вдруг сползла на пол, змеей метнулась к оторопевшему мужчине, бесцеремонно приблизив лицо к лицу, и осторожно прикоснулась прохладной ладошкой к его лбу, не отпуская взгляд приютившего ее человека.

Простое действие возымело странный эффект: в ушах зашумело, слегка поплыло перед глазами, на мгновение вдруг показалось, что тонкие пальцы гостьи, словно бесплотные, проходят сквозь кости черепа и погружаются в его мозг. Щекотно, но приятно…

Серёга даже забалдел малость, как домашний котяра, которому чешут загривок. Но через десяток секунд все закончилось.

Девица отпрянула, удовлетворенно прищурившись, и вдруг выдала с заметным мягким акцентом:

– Вот теперь пообщаемся.

«Очуметь! Что это?!» – Ночин не просто ошалел, он был в смятении. Еще бы: незнакомая малолетка, появившаяся невесть откуда, прикасается к нему и меньше, чем за минуту осваивает язык Ломоносова и Пушкина. Немыслимо! Может все-таки это чей-то тупой розыгрыш и девица изначально владела русским?

«Не, отпадает, однозначно», – он вспомнил обе схватки в переулке. – «Если так, тогда и два трупа на улице – тоже шутка. Нет уж, тут все по-настоящему, по-взрослому».

Стараясь не выказывать удивления (что у него плохо получалось), Сергей выдавил:

– Так ты… гм… только что выучила нашу речь?

– Да. Точнее – впитала. И не только язык, но и культуру, менталитет. Хм… Как тебе современные словечки?

– Что?! Разве такое возможно?

– Для большинства – нет, – девчонка кокетливо улыбнулась, – но я – особенная, кое-что мне по силам.

– Ну и как тебе русский?

– Не очень, – незнакомка досадливо скривилась, – слишком сложный, очень много синонимов. Не понимаю, зачем столько лишних мусорных слов, обозначающих одно и то же? Не вижу смысла. У нас проще, понятнее: одно понятие – одно слово.

– Такое разнообразие называют богатством языка. Это украшает тексты, выступления. Очень удобно в литературе, риторике… Хотя… вопрос спорный. Но мы отклонились от темы. Ты так и не ответила.

– Все просто: я проникла в твое сознание-личность, в ту его зону, что вы зовете памятью, и копировала в себя наиболее полезную ее часть. Что тут непонятного?

– Особенная, говоришь? Ну и поворот! – мужчина резко выдохнул, успокаивающе выставив ладони перед собой. – Ладно, не все сразу. Слишком много необычного за один вечер. Давай притормозим, попытаемся разобраться, начнем сначала, по порядку. Как твое имя?

– Лони. А отец зовет меня Куг-Лу4.

– Очень приятно. А я – Сергей, – повторил он. Ну вот, хоть что-то. Начало положено. Еще вопрос: кто ты, откуда взялась?

Гостья по-кошачьи свернулась в кресле, подобрав ноги под себя, и выдала с пафосом:

– Я – человек из славного народа черноголовых, основавших великую страну Ки-ен-ги.

– Стоп! – хозяин потянулся за смартфоном, стараясь удержать в памяти незнакомые слова. – Погоди, сейчас глянем. Включив голосовой интернет-поисковик, он четко произнес в динамик: