Урод - страница 31
– Я молодец, правда? – спросила Ли, посмеиваясь.
– Ты бесподобна, – проговорила госпожа Дерб и отступила в глубь комнаты, чтобы расположиться в удобном кресле. – Иди ко мне, Ли, нам будет на что посмотреть.
Ли послушно побежала, на ходу рассмеявшись в лицо Лилайне.
Опомнившись, принцесса дернулась к двери, но та оказалась заперта.
Ли крутила ключ на пальце, опираясь на спинку кресла.
– Ты знаешь, кто я? – спросил мужчина.
– Нет, – пискнула Лилайна.
– Я брат короля, и ты сама пришла в мою часть западного крыла.
Мужчина встал и шагнул к ней.
– Давай ты будешь хорошей послушной девочкой. Мне надо, чтобы ты очень громко кричала и наделала много-много шуму, если постараешься – больно не будет.
Он оказался так близко, что Лилайне пришлось прижаться к двери, только чтобы сохранить хоть какое-то расстояние между их телами.
Мужчина был огромным. Возвышаясь над ней на целую голову и закрывая обзор огромными плечами, он смотрел на нее, не скрывая насмешки.
– Никогда не думал, что Антракс так себя подставит, – проговорил он и резко дернул Лилайну на себя.
Бесцеремонно схватив за подбородок снизу и зажав ее челюсть в мощных тисках, наклонился и поцеловал. Впрочем, это жадное действие сложно было назвать поцелуем. Он впился губами в ее губы, силой приоткрывая ее рот, чтобы проникнуть в него языком.
Лилайна мгновенно ощутила сильную тошноту от запаха табака и скольжения языка по ее небу. Она со всей силы ударила мужчину в грудь и дернулась назад, попытавшись напоследок стиснуть зубы, но только скользнула ими по языку мужчины, ударилась спиной о запертую дверь и испытала сильную боль в челюсти, когда рука все же отпустила ее.
В лице мужчины мелькнуло недоумение и тут же сменилось гневом, он схватил ее за горло и просто поднял над полом, чтобы с явным наслаждением наблюдать, как Лила отчаянно цеплялась своими тонкими пальцами за его огромную руку.
– Вы уверены, что он любит ее, может, это наживка? – спросил мужчина.
– Я уверена, – холодно сообщила Дерб.
Тогда только мужчина отпустил Лилайну и отступил, позволяя ей беспомощно упасть на пол.
Рухнув на колени, девушка отчаянно глотала воздух, но ей казалось, что она как рыба на суше: только открывает рот, а тот сиплый звук, с которым воздух все же входит в ее легкие – был будто иллюзия, причиняющая боль.
– Я только начал, – сказал мужчина, не давая ей отдышаться.
Схватив ее за локоть, он дернул девушку на себя и наверх, заставляя приподняться, но Лилайна не поднялась. Оступившись, она вновь рухнула к ногам мужчины. В ее плече что-то хрустнуло, и она закричала бы от боли, если бы ее горло могло издавать громкие звуки. Вместо крика вышел лишь сиплый писк.
– Как же легко ее победить, – смеясь, сказал мужчина.
Подхватив ее второй рукой, он бросил Лилу на кровать. Та упала на живот, еще раз хрипло пискнув. Попыталась приподняться, но смогла лишь опереться на левую руку и понять, что плечо правой болит так сильно, что двинуть рукой просто невозможно.
Сильная мужская рука легла на ее плечи и ткнула лицом вниз, прямо носом в подушку.
– Обойдемся без криков, – смеялся мужчина, вжимая ее одной рукой в подушку, а другой дергая со спины ворот ее платья.
Ткань тут же начала трещать, впиваясь в ее плечи и горло. На глазах у принцессы выступили слезы. Она хотела кричать, но не могла. Платье все-таки порвалось.
«Во двор можно, но со двора ни шагу».
Ей захотелось позвать принца, но она с трудом могла дышать, всхлипывая и буквально давясь кислым запахом подушки.