Ускользающая красавица - страница 14
Потом она придвигается ближе и оценивающе меня рассматривает, так что я начинаю чувствовать себя платьем на вешалке.
– Нет. Ты не можешь вернуться в… Руа, – говорит она, как-то странно произнося название моего королевства. – Ты останешься здесь и будешь сражаться.
Она переводит взгляд на Свана и кивает ему. Решение принято, она быстро выходит из жилища, направляясь неведомо куда, может быть, погружается в золотое озеро.
Сван смотрит на меня и слегка пожимает плечами, словно говоря «Главный сказал».
– Сражаться? С кем? – спрашиваю я.
Но, конечно, он знает мой язык не лучше, чем я его.
В дом, возможно присланные кем-то, вбегают две девочки, они берут меня за руки и выводят из пещеры на поляну, где поставлены в круг несколько столов.
За столами сидят семьи: матери с младенцами, отцы с сыновьями, сестры с сестрами – последние что-то шепчут друг другу на ухо. Приятное зрелище. Теплое. Домашнее. Словно всех укутали невидимым одеялом.
Я хочу присоединиться к ним, но девочки ставят меня в центр круга.
Я жду.
Ножи на столах блестят в лучах утреннего солнца.
И в голове у меня мелькает абсурдная мысль:
«Эти лезвия предназначены мне?»
12
Попыткам выяснить, не являешься ли ты главным блюдом на праздничном бранче, сопутствует довольно интересное чувство. Скажу честно: ничего подобного я прежде не испытывала. Похожее ощущение возникало у меня во время игры в прятки, прежде чем меня обнаруживали. Но сейчас ставки выше примерно в миллион раз.
Начинается все с вопросов; их выкрикивает Кила, ведущая собрание местных жителей. После каждого вопроса все переглядываются, кивают и пожимают плечами, кульминацией же становится момент, когда все принимаются стучать по столам – кулаками и металлическими кружками. Довольно шумное представление, и я понимаю, что ищу глазами моего знакомого, Свана, чтобы он подбодрил меня.
Сван меня не разочаровывает. Он кивает мне с легкой улыбкой на губах.
Кажется, глаза у него поблескивают, но, разумеется, он почти обнаженный дикарь из далекой страны, и я не обращаю внимания на его взгляд.
– Ужасно извиняюсь, что перебиваю… но что именно сейчас обсуждается? – набравшись храбрости, спрашиваю я у Килы.
– Им интересно, откуда ты, – отвечает она.
– Я же сказала тебе, что…
– Но как? С какой стороны? – допрашивает она.
– Ну, полагаю… сверху? Оттуда, – говорю я, подняв руку.
У всех дыхание перехватывает от изумления, а потом поднимается ропот. И это что-то да значит.
Кила резко успокаивает присутствующих:
– Гехн си нект! Да уон олдвейсен!
Народ замолкает, продолжая общаться взглядами.
– Прошу прощения? – обращаюсь я к ней. – Что ты им только что сказала?
– У них магическое мышление. – Она пожимает плечами. – Они гадают, не ты ли Та, что упала с неба.
– А… что это означает?
– Это пророчество… сказка. И означает только то, что они глупы, – замечает Кила.
Ее слова, похоже, завершают дискуссию. Две девочки, хихикая, подводят меня к скамье, усаживают и садятся рядом. Собравшиеся расположились полукругом, явно ожидая какого-то события. Может, состоится представление? Или что-то в этом роде?
Одна из девочек срывается с места и быстро возвращается с овощами и хлебом. Другая приносит сидр, который оказывается более горьким, чем тот, к которому я привыкла. Но, желая доказать, что умею быть благодарной, говорю спасибо и смакую каждый кусочек и глоток. Девочки ждут от меня знака одобрения, и я киваю, и улыбаюсь, и глажу живот, так что становится ясно: все было очень вкусно. Они кажутся довольными, и их сияющие глаза яснее солнечного неба. Я замечаю мальчика с пепельными волосами, который ходит среди собравшихся, собирая посуду. Он чувствует на себе мой взгляд и подходит, хотя я его и не подзывала.