Устремленные - страница 31



– Я не понимаю, – вид у президента был непривычно потерянный. Его карие глаза испуганно следили за лучом света из фонаря, который постепенно открывал взгляду пол, стены, столы, листья леденики. Все это было забрызгано кровью. – Куда делось его тело?

Криминалисты сухо осматривали пятна крови, светя фонарями в каждый угол помещения, однако ни одного куска плоти найдено не было. Только скелет, разбитые очки, нож и кровь… Много крови, которая подобно океанской волне растекалась и захватывала все большие пределы. Где же плоть? Криминалисты лишь разводили руками.

– Эй, мы у вас спрашиваем! – даже в такой ситуации Ева сохраняла привычное хладнокровие и самообладание. – Куда делось его тело?

Но никто не мог дать ответа на этот вопрос. Биологи прятали глаза, в их глазах стояли слезы. Только что их коллега был жив, а теперь от него остались лишь кровь и скелет…

– Мы ничего не можем пока сказать, – наконец, ответил один из криминалистов. – Нам неизвестно ничего такого, что могло бы поглотить тело, а кровь оставить.

– Какой тогда в вас смысл? – убийственным взглядом смерила его Ева. – Но мы должны разобраться, что именно произошло, чтобы предотвратить последующие смерти. А для этого нужно, чтобы вы собрались с мыслями и сказали, наконец, куда подевалось его тело?

Криминалист лишь развел руки в стороны. Хотелось бы ему знать ответ на этот вопрос. Но к такому его не готовили.

– Простите, чем так воняет? Уже весь лагерь пропах…, – вошедшая в лабораторию Маривонн замерла, широко открыв рот. Она изумленно перевела взгляд с неподвижной Миранды на скелет в луже крови и побледнела.

– Что… что… что случилось? – тихо спросила она, осторожно приближаясь к скелету. – Кто это?

– Деклан Макензи, – убитым голосом сказал Вилсон. – Он изучал свойства леденики, с ним была Миранда, – он показал на все еще неподвижную женщину у входа. – Потом неожиданно погас свет, она вышла за помощью, а когда вернулась – вот…

– Какой ужас, – Маривонн с трудом сдержала подступившую тошноту. – Но что это? Неудачный эксперимент?

– У биолога, изучающего леденику? – покачал головой Кельвин. – Леденика безвредна, и ее можно употреблять в пищу, это давно доказано. Что бы он с ней ни делал, она не могла поглотить всю его плоть. Его кто-то убил.

– Убил? Но кто? – Маривонн расширила глаза.

– Так, слушайте, то, что его убили, еще не доказано, – несколько раздраженно сказала Ева. – В конце концов, он был ученый. Возможно, он действительно проводил эксперимент, который в какой-то момент пошел неправильно. Почему бы нам не допросить ее? – и она повернулась к Миранде.

На лице Миранды не было никаких эмоций. Губы лишились природных красок и теперь казались голубыми от нанесенной помады. Голубые глаза застыли, будто превратились в кусочки льда. Спутанные каштановые волосы унылыми прядями свисали вдоль ее лица. Абсолютно не было похоже, что она хоть когда-нибудь пошевелится.

– Ева, имей совесть, – укоризненно произнес Вилсон. – Бедная женщина только потеряла любимого человека. Она сейчас в таком шоке, что ничего не сможет ответить. Кельвин, Маривонн, – обратился он к двум ближайшим людям. – Отведите ее в комнату. Накормите чем-нибудь, и уложите спать.

– Хорошо, – Маривонн с Келвином кивнули и под холодным взглядом Евы направились к Миранде.


За забором, огораживающим лагерь, было еще холоднее. Только здесь еще и дул ветер, который подхватывал комья снега с земли и швырял их Крису в лицо. Стив был прав – снег здесь на редкость гадкий. На Земле он был гораздо более приятным. Какое-то время Крис вообще ничего не видел, кроме белой светящейся массы, несущейся ему в лицо. На его счастье, псы разбежались от неведомого мужчины и пока не решались подойти, так что он спешил отбежать от них прочь. Отойдя подальше от лагеря, Крис почувствовал, что холод стал совсем невыносимым, и что руки и ноги болят даже через плотную ткань костюма. Лицо же вообще как будто в кипяток окунули. Онемевшими пальцами он замотал его шарфом, оставив снаружи только глаза. Сунув руки в карманы, он двинулся дальше.