Увечный бог. Том 1 - страница 13



Она склонила голову набок и ничего не ответила.

Его ярость вдруг испарилась.

– Он сам выбрал такую ссылку. Ты проверила замок на его двери? Она заперта изнутри. Так дай мне совет. Я повелитель, и в моей власти прощать приговоренных. Ты же видела казематы внизу. Сколько пленников съежились под моей железной рукой?

– Один.

– И я не могу освободить его. Тут точно можно отпустить пару шуточек.

– Он безумен?

– Чик? Возможно.

– Тогда нет, даже ты не в силах его освободить. Твой отец многих заковал в цепи Драгнипура, и многих таких, как этот Чик.

– Сомневаюсь, что он называл это свободой.

– Или милосердием. Они неподвластны повелителям и даже богам.

– Тогда мы подводим всех. И повелителей, и богов. Подводим наших несчастных детей.

«Служить такому, – поняла она, – будет непросто».

– Он привлек к себе других, твой отец. Других – не тисте анди.

Нимандр прищурился.

Она неуверенно помедлила, затем продолжила:

– Вы слепы ко многому. А тебе нужны близкие, повелитель. Слуги – не тисте анди. Я не из этих… шутов, о которых ты говорил. И, видимо, я не твоя совесть, раз, на твой взгляд, я слишком уродлива…

Он поднял ладонь.

– Прости меня за эти слова, прошу. Я хотел обидеть тебя и потому сказал неправду. Чтобы уколоть.

– Вроде бы я уколола первая, мой повелитель.

Нимандр повернулся к пылающему очагу.

– Апсал’ара, Госпожа воров. Ты хочешь бросить эту жизнь и стать советником повелителя тисте анди? И все лишь потому, что в самом конце мой отец проявил к тебе милосердие?

– Я никогда не порицала его за то, что он сделал. Я не дала ему выбора. Он освободил меня не из милосердия.

– А почему же тогда?

Она покачала головой.

– Не знаю. Но собираюсь выяснить.

– Погоня за правдой – за ответом – привела тебя сюда, в Черный Коралл. Ко мне.

– Да.

– И как долго ты будешь оставаться рядом со мной, Апсал’ара – пока я буду править городом, подписывать приказы, обсуждать политику? Пока буду медленно гнить в тени отца, которого толком не знаю, и в тени наследия, которого недостоин?

Ее глаза распахнулись.

– Повелитель, не такая судьба тебя ждет.

Он повернулся к ней.

– Правда? Почему же? Пожалуйста, разъясни.

Она вновь склонила голову набок, глядя на высокого воина глазами, полными безнадежной горечи.

– Как долго вы, тисте анди, молили о любящем взгляде Матери Тьмы. Как долго вы мечтали возродиться ради цели, ради самой жизни. И он вернул вам все. Все. Он сделал то, что требовалось сделать – ради вас. Ради тебя, Нимандр, и всех остальных. А теперь ты сидишь на его троне, в его городе, среди его детей. И ее святое дыхание обнимает вас всех. Сказать тебе, что мне известно? Ладно. Повелитель, даже Мать Тьма не в силах сдерживать дыхание вечно.

– Но она не…

– Когда рождается ребенок, он должен кричать.

– Ты…

– С криком дитя входит в мир, так должно быть. А теперь, – она сложила руки на груди, – ты так и будешь прятаться в этом городе? Я – Госпожа воров, повелитель. Я знаю каждую тропинку. Я прошла их все. И видела все, что стоит видеть. Если ты и твой народ будете прятаться здесь, повелитель, вы все умрете. А с вами и Мать Тьма.

– Но мы живем в этом мире, Апсал’ара!

– Одного мира мало.

– Что же нам делать?

– То, чего хотел твой отец.

– А чего он хотел?

Она улыбнулась.

– А вот и выясним.


– Ты бесстрашен, Господин Драконов.

Где-то на лестнице завизжал ребенок. Ганос Паран, не оборачиваясь, вздохнул.

– Опять детишек пугаешь.

– Да нисколько. – Подбитый железом наконечник трости тяжело ткнулся в камень. – Разве это не здорово, хи-хи!