В дни Каракаллы - страница 21
Луп время от времени выкрикивал:
– Кто желает приобрести красивую и молодую рабыню или раба с большим жизненным опытом, а также каллиграфа, владеющего с необыкновенной быстротой тростником для писания?!
Наши корабельщики рассказали разбойникам о моем умении писать красивым почерком на двух языках, и Луп хотел использовать это обстоятельство в свою пользу. Он даже велел принести на рынок письменные принадлежности, чтобы я мог показать в случае надобности свое искусство, но в Диоскуриаде каллиграф никому не был нужен. Видимо, в этом городе люди ценили не хорошо переписанную книгу, а породистую лошадь или дорогое оружие. Я не раз видел на базаре вооруженных всадников. Вокруг нас была невообразимая суета. Спешно уходили куда-то караваны верблюдов, нагруженных товарами.
Порой я не выдерживал и, если передо мной останавливались люди, возможно желавшие приобрести раба, начинал кричать:
– Граждане, я не раб, а свободнорожденный! Закон запрещает продавать в рабство свободных людей!
Но тогда меня нещадно били палкой. Впрочем, это никого не удивляло: спина раба обычно покрыта синяками и ссадинами от побоев, так как всякий из них ищет случая освободиться от цепей.
На второй день к тому месту, где Луп продавал рабов, пришел смотритель рынка. Это был человек с лицом, заросшим седой щетиной, и с плутоватыми глазками. Увидев его и догадавшись, что перед нами представитель власти, я снова стал жаловаться. Но напрасно я кричал и призывал в свидетели императора, что являюсь сыном римского гражданина. Луп пошептался со смотрителем, сунул ему в руку какую-то монету, и тот удалился, молча погрозив мне пальцем. Я умолк, потеряв всякую надежду на спасение.
Но тут произошло непредвиденное событие. Мимо проходил Поликарп, судовладелец, неоднократно приезжавший в Томы по торговым делам и хорошо знавший Диомеда.
– Поликарп! – закричал Диомед, невзирая на побои надсмотрщика и ругательства Лупа. – Узнаешь ли ты меня? А если узнаешь, свидетельствуй, что я свободный человек!
Поликарп из Синопы, благообразный человек, пользовавшийся большим влиянием в Диоскуриаде, развел от удивления руками.
– Диомед, как ты очутился в подобном положении?! – горестно изумлялся он.
Луп растерялся и не знал, как ему теперь быть, потому что Поликарп водил знакомство с градоначальником.
– Потерпел крушение и попал в руки разбойников! – кричал Диомед. – Спаси меня, и я вознагражу тебя, Поликарп!
Увидев, что вокруг собирается толпа, Поликарп обратился к ней и произнес сакраментальную фразу:
– Свидетельствую, что этот человек свободнорожденный, и могу подтвердить это клятвенно перед судьей.
Нельзя было упускать удобный случай, и я взмолился:
– Скажи, что я тоже свободнорожденный!
– Тебя я не знаю и никогда не видел, – ответил Поликарп, качая головой.
Мне ничего не оставалось, как взывать к патрону:
– Добрый мой хозяин! Скажи ему, что и я свободный от рождения! Спаси меня от позорных цепей!
Но Диомеду было не до меня. Среди всеобщего смятения, когда окружавшие нас люди говорили сразу на десяти языках и яростно размахивали руками, все внимание было обращено на Диомеда, о котором Поликарп уже успел рассказать, что этот человек занимает высокое общественное положение в Томах.
Некоторые говорили тут по-гречески или по-латыни. Одни советовали обратиться к судье, чтобы достойно наказать Лупа, другие же, наоборот, убеждали Диомеда немедленно покинуть город; по их словам, хотя в Диоскуриаде и стоял римский отряд, но твердой власти не было и подлый Луп легко мог подкупить судей. Таково было мнение и благоразумного Поликарпа, хорошо знавшего здешние нравы и обычаи. Тем более что скопец умолял о прощении, сваливая всю вину на обманщиков работорговцев, поспешивших, конечно, исчезнуть как дым.