Читать онлайн Андреа Болтер - В неге жарких ощущений



Andrea Bolter

The Prince’s Cinderella


© 2019 by Andrea Bolter

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

* * *

Глава 1

– Добро пожаловать в нашу штаб-квартиру! – сказала Феличе Халиф, ведя Мари Паке по помещению, разделенному на отдельные кабинки, в которых люди, сидя за столами, либо разговаривали по телефону, либо сосредоточенно смотрели на экран компьютера.

Феличе указала на комнату в глубине помещения, отделенную от основной его части стеклянной стеной:

– Вот здесь ты будешь работать.

Комната была небольшой, но Мари все равно обрадовалась, потому что прежде у нее никогда не было собственного кабинета. Из мебели здесь имелись только стеклянный письменный стол, заваленный коробками и стопками папок с документами, а также еще один стол для совещаний и четыре стеклянных стула. Стену украшала большая картина с абстрактным сюжетом, написанная в пастельных тонах.

Единственное окно в комнате хоть и пропускало достаточно света, но, к сожалению, не выходило на набережную Круазетт – одну из достопримечательностей города Канны. Впрочем, для Мари это было не важно, ведь она собиралась здесь работать, а не предаваться мечтам.

– Когда наш предыдущий ивент-менеджер Джик Гуров внезапно уволился, Алан из нашего филиала в Тулузе порекомендовал мне тебя, – снова заговорила Феличе. – Мы берем тебя на испытательный срок. Можешь приступать к работе прямо сейчас. Столько всего необходимо сделать, а у меня даже нет свободного сотрудника, чтобы тебя проинструктировать!

– Я сделаю все, что смогу.

Мари отбросила челку со лба. Она не ожидала такого карьерного взлета и была очень благодарна Алану за протекцию.

– Это все я приготовила для тебя. – Феличе протянула Мари листок бумаги. – Здесь я набросала список предстоящих мероприятий.

– Спасибо.

У Мари голова шла кругом от такого быстрого развития событий. Еще вчера она была помощницей ивент-менеджера в тулузском филиале, а сейчас у нее появился шанс быть принятой на постоянную должность в головном офисе, если она покажет себя с лучшей стороны.

Одна из крупнейших во Франции некоммерческих организаций «Альянс организаций, защищающих сирот» или, сокращенно, АОЗС, имела филиалы по всей стране. Альянс помогал детям, лишившимся родителей и находящимся под опекой. В свое время от него получила помощь и Мари, которая сама была сиротой, а позднее, когда она окончила университет, ее взяли на работу в АОЗС.

– Как ты знаешь, самое важное мероприятие для нас – это ежегодный благотворительный вечер. Именно во время него мы собираем большую часть пожертвований.

– Алан говорил мне об этом.

– Боюсь, Джик не успел расписать подробности проведения этого вечера. Сегодня должен приехать Зандер, чтобы обсудить с тобой все детали.

– Кто такой Зандер? – поинтересовалась Мари.

В этот момент зазвонил телефон Феличе, и та отвлеклась, чтобы ответить:

– Да? Хорошо, я сейчас перезвоню.

Глядя на Феличе и ее строгий кремовый костюм, идеально подходящий для ее должности исполнительного директора, Мари разгладила ладонью свои серые брюки, незаметно одернула блузку и постаралась максимально распрямить спину. Во время работы в тулузском филиале Мари приходилось общаться с важными людьми и принимать участие в совещаниях, поэтому она всегда старалась одеваться в деловом стиле. Но, судя по дорогому костюму начальницы, кажется, придется улучшить свой гардероб. В конце концов, это же Канны – город богачей и знаменитостей.

Прямо сейчас у Мари, конечно, не было денег на то, чтобы купить новую одежду. Перебрав в уме все свои наряды, она подумала, что для начала сможет хотя бы первую неделю выглядеть достаточно презентабельно. А если ее примут на постоянную работу, то повысят оклад, и тогда ей хватит средств, чтобы приодеться, а также снять себе подходящую квартиру. Пока же придется довольствоваться комнатой, которую АОЗС предоставил Мари в одном из принадлежащих ему домов.

Придется смириться с этой неопределенностью на время испытательного срока. Впрочем, вся жизнь Мари – сплошная нестабильность. Она уже к этому привыкла.

В кабинет вошел молодой человек и протянул Феличе ноутбук.

– Спасибо, Клайв! – поблагодарила она и жестом пригласила Мари сесть вместе с ней за стол. – Ты будешь работать на этом компьютере. Можешь пользоваться для входа тем же логином, что был у тебя в Тулузе. Пароль я дам другой, чтобы у тебя был доступ к файлам, содержащим конфиденциальную информацию о наших жертвователях. Взгляни на список, который я тебе дала, и скажи, все ли тебе понятно. Главное мероприятие – это, конечно же, благотворительный вечер в мае. В июне – сбор региональных менеджеров на два дня. В июле – обед в честь наших жертвователей. Детали пока почти не проработаны. Тебе придется заняться этим самой. Похоже, Джик записывал все идеи, обсуждавшиеся на совещаниях, но так и не определился с окончательными решениями.

Мари взяла ручку и записала инструкции Феличе на листе со списком.

– В сентябре – благотворительные ужины «Снова в школу», – продолжала перечислять Феличе.

Мари сжала кулаки. Как хорошо ей помнились эти благотворительные ужины, которые АОЗС устраивал для сирот! У некоторых из них, включая Мари, начало учебного года вызывало страх или опасение. Страх, если приходилось продолжать учебу в той же школе, где с тобой обходились плохо, или опасение, если тебя переводили в новую школу. Дети порой могут быть очень жестоки к своим одноклассникам из приемных семей – они дразнят сирот и издеваются над ними. Мари до сих пор помнила, как ей кричали, что у нее нет семьи, что ее никто не любит, что она никому не нужна. Как и многие другие в ее положении, Мари научилась не плакать перед обидчиками, но в одиночестве она проливала потоки слез.

Те благотворительные ужины, которые устраивал АОЗС, были для Мари настоящим подарком небес. Психологи и соцработники обсуждали с детьми их проблемы и помогали выработать линию поведения. Не будь этой поддержки, Мари было бы тяжело приноравливаться к новой школе и новым одноклассникам. А теперь она станет одной из тех, кто организовывает подобные ужины для сирот, и это для нее очень много значит.

Ей было нелегко свыкнуться с мыслью о том, что у нее никогда не будет такой же семьи, как у всех. Но теперь, работая на АОЗС, она сможет хотя бы немного помочь другим сиротам почувствовать, что кто-то о них заботится. И этим Мари очень гордилась.

– В этом списке указано, что после благотворительного вечера нужно будет сверить бюджет, – сказала она Феличе.

– Мы подсчитаем собранные деньги и определим, сколько сможем потратить на сентябрьские благотворительные ужины, а также какой объем средств будет направлен в наши филиалы.

Когда Мари была подростком, она не задумывалась, откуда у АОЗС берутся финансы на осуществление программ помощи детям-сиротам, в том числе страдающим расстройствами психики или инвалидам. Но когда Мари начала работать на эту организацию, она поняла, что все деньги идут из одного источника – пожертвований.

– Мне нужно срочно позвонить, – заявила Феличе. – А ты пока продолжай изучать ту информацию, которая уже подготовлена.

– Хорошо.

– У Зандера в его компьютере есть все данные о благотворительном вечере. Он очень требовательно подходит к организации этого мероприятия. Нам повезло, что в нынешнем году оргкомитет возглавляет именно этот человек. Так что давай приложим все усилия для того, чтобы осуществить все его планы.

– А кто такой Зандер? – снова спросила Мари, только сейчас осознав, что начальница так и не ответила ей на этот вопрос.

Но тут Феличе кто-то окликнул пронзительным голосом. Она встала из-за стола и сказала:

– Прости, я объясню тебе позже. Поговорим в конце дня. После визита Зандера.

Феличе торопливо направилась к двери и уже не расслышала растерянной фразы Мари:

– Так кто же такой Зандер?


Как все изменилось за год!

Зандер де Неллей смотрел на набережную Круазетт из огромного – от пола до потолка – окна шикарного пентхауса. Аллея, обсаженная пальмами, полумесяцем огибала Неаполитанский залив с его пляжами из белого песка. Вид просто потрясающий! Впрочем, он-то как раз не изменился – все выглядит точно так же, как и прошлой весной, когда Зандер, следуя уже сложившейся привычке, остановился в элегантном люксе одной из лучших гостиниц. В те дни, как и прежде, он чуть не каждый день устраивал пирушки для голливудских продюсеров и гламурных девиц, слетающихся в Канны со всего мира.

Но этот сезон Зандер собирался прожить в пентхаусе, откуда город был виден как на ладони.

Открыв одну из раздвижных дверей, он шагнул на террасу. День был солнечным, но воздух – прохладным. Это сочетание всегда нравилось Зандеру. Он очень любил бывать в Каннах поздней весной.

К счастью, согласно точным указаниям Зандера, агент по недвижимости смог найти для него подходящий пентхаус, терраса которого была огорожена не баллюстрадой, а сплошным ограждением, чтобы восемнадцатимесячная Абелла могла играть на свежем воздухе в полной безопасности. Надо будет только установить на террасе тент, чтобы защитить малышку от прямых лучей солнца.

Еще год назад Зандер, к огорчению его матери, был беспечным холостяком и думал только о себе. Он проводил дни в своем родном Шар-легине, либо в парижской квартире, либо путешествуя по всему свету по делам благотворительности. А теперь он думает о том, как сделать террасу безопасной для маленького ребенка!

Вернувшись обратно в гостиную, Зандер начал наблюдать за тем, как грузчики вносят и распаковывают розовое кресло-качалку, которое он распорядился прислать из квартиры в Париже. Можно было бы купить что-то подобное и здесь, в Каннах, но Зандеру требовалось то самое кресло. По правде говоря, он привык к нему. Зандеру так нравилось сидеть в нем вместе с Абеллой. Да, один из самых известных плейбоев Европы теперь предпочитал укачивать младенца в своих объятиях, вместо того чтобы вращаться в высшем обществе!

Зандер направился в спальню, где навстречу ему поднялась со стула Айрис – миниатюрная женщина лет шестидесяти, которая была няней Абеллы со дня рождения девочки.

– Она спит? – спросил Зандер.

– Уже вот-вот проснется.

В груди Зандера словно разлилось тепло. Это чувство всегда возникало у него при виде розовых щечек Абеллы, похожей на херувимчика.

Когда Зандер снова вернулся в гостиную, один из его помощников сообщил ему:

– Ваш гардероб уже доставили. Полагаю, вы захотите просмотреть его.

Учитывая то, что Зандер поддерживал немало благотворительных организаций и потому его нередко приглашали на торжественные ужины и балы, где собирались пожертвования, ему была необходима соответствующая одежда. Он обычно проводил в Каннах весну и посещал около дюжины официальных мероприятий, на которые следовало являться в смокинге. Даже черные брюки и черная рубашка, которые в данный момент был надеты на Зандере, были сшиты у лучшего лондонского портного.

– Необходимо заранее подробно расписать, во что я должен быть одет с головы до пят для каждого мероприятия, чтобы мне не приходилось об этом думать в последний момент, – проинструктировал Зандер своего помощника.

Сейчас, когда забота об Абелле вышла для него на первый план, ему было важно как можно больше упростить остальные задачи. К тому же надо было высвободить время для подготовки благотворительного вечера, оргкомитет которого он возглавлял. Этот вечер должен стать гвоздем сезона.