В оковах Темного города - страница 30
В животе похолодело от страха и кишки стянуло в комок. Теперь меня одолел совсем иной страх. Я боялась оказаться замеченной. Если кто-то увидит меня, то обязательно это дойдет до Мориса, а я не могла этого допустить. Но вот к воротам приблизилась еще одна повозка, и я трусливо вошла на территорию особняка, надвинув сильнее капюшон на голову, чтобы меня точно нельзя было узнать и, стараясь успеть до того, как к крыльцу подойдут вновь прибывшие гости, постучала в дверь.
Онемевшими от волнения губами попросила дворецкого об уединенной встрече с господином Шеррером и дожидаясь ответа, спряталась в тени террасы, повернувшись спиной ко входу. Слышала как смеющаяся пара гостей прошла внутрь и только тогда меня окликнул пожилой мужчина-дворецкий, проводив в глубину сада и оставив дожидаться своего хозяина в беседке.
Аристандр не появлялся целую вечность, за которую я успела несколько раз направиться к выходу из сада, решив малодушно сбежать и плюнуть на все эти “надо” и так же поспешно вернуться, уверенной, что следующего раза не будет, а я не смогу набраться смелости для этой встречи. И когда я наконец-то услышала хруст травы и веток под чьими-то ногами, замерла, ощущая, как сердце бешено колотится от страха в груди.
– Ты хотела меня видеть, Тайрин? – даже оставаясь на приличном расстоянии от беседки, в кромешной тьме он узнал меня.
– Как вы поняли, что это я? – вместо ответа выпалила то, что вертелось в голове.
В ответ Аристандр издал короткий смешок.
– За этим пришла? Проверить, узнаю ли тебя в темноте? – услышала его едва уловимые слухом шаги.
– Конечно, нет. Вы сами настаивали на встрече, – вздернула подбородок, пряча за дерзостью страх. – Я пришла.
– Я вижу, – расстояние между нами сократилось в один миг.
Аристандр стоял всего в паре шагов от меня, а я с трудом подавляла охватившее меня волнение. Боже! Зачем я пришла?
Тревога, что с прошлой ночи грызла меня изнутри, теперь просто вонзила когти в мое нутро требуя, незамедлительно извиниться и бежать домой так быстро, как только способно мое тело.
– Где твой браслет, Тайрин? – услышала в голосе мужчины напряжение.
Вздрогнула, инстинктивно ощупав запястье и только теперь вспомнив о том, как вероломно была лишена его подарка.
Признаться, вопрос застал меня врасплох, а подобная внимательность вызывала недоумение. Как, под одеждой и в темноте он узнал, что я больше не ношу драгоценность?
– Он порвался, – прокашлялась, ощутив, как от волнения пересохло горло.
– Как ты могла это допустить? – проговорил с непривычной резкостью, даже злобой.
– Я…– растерялась, не зная, что ответить. – Это не зависело от меня… При чем тут браслет? – внезапно вспыхнула, желая прекратить этот нелепый разговор и странную встречу. – Наверное, зря я пришла, – шагнула к выходу из беседки, но Шеррер преградил мне дорогу, скрадывая между нами расстояние.
– Стой! – обхватил меня за талию Аристандр.
Из меня вырвался странный звук, похожий на всхлип.
– Чего вы хотите? – прошептала я, оказавшись прижатой к мужскому телу.
Теперь я отчетливо видела его лицо в свете луны, падающем в беседку.
– Чтобы ты стала моей любовницей, – хрипло отозвался Аристандр Шеррер и остановил потемневший взгляд на моих губах. – Хочу тобой обладать, Тайрин. С моей финансовой поддержкой ты не будешь ни в чем нуждаться, с моими связями тебя станут принимать в высшем обществе. Ты даже сможешь отдать брата в престижное училище. Выбор за тобой.