В ожидании солнца - страница 14



– Здорово. – Уилл бросает мне пиво, и я ловлю без проблем.

– Выглядишь отвратно. – Я смахиваю крышку и припадаю к горлышку с неистовой жадностью.

– Визжащие боровы и причитания Паттерсона, едва не привели меня к самоубийству.

– Хм, – я улыбаюсь и сажусь рядом с братом. – В этом дне не было ничего хорошего?

– Неа.

Быстрый ответ наводит на размышления.

– А я получил по морде.

Пенный напиток изо рта Уилла фонтаном разбрызгивается на пару футов. Потом он закатывается от смеха и с толикой ехидства, шлепает меня по плечу.

– Кому ты насолил так сильно?

– Кажется, Рейчел Аркетт.

– Так ты был в штатском?

– Да,…в общем,… она прямо закипела, завопила из-за того, что я предложил ей съесть зелень, а стейк оставить мне.

– Дерьмо, брат, – Уилл опять смеется. – Ты разучился общаться с женщинами. Сэм не в счет. Она туповата, прости уж.

Я пожимаю плечами и отчасти соглашаюсь с ним, ведь со времен…Короче, из меня тот еще ухажер.

– Спасибо за сочувствие.

– Да не обижайся. Просто она не знает тебя, ты ее, вот и всё. Погоди немного. Как только она разглядит в тебе местного борца за справедливость, так сразу потеплеет.

– Мне это ни к чему. Сэм вполне сгодится для того, чтобы утолить голод.

Я встаю, отряхиваю задницу и, осмотрев ночные заросли, прошу брата:

– Не засиживайся.

– Всего пару минут. Кстати, а что у тебя в пакете?

– То, что отлично приготовится в нашей духовке.

– Круто!

– Ага.

Звуки из динамиков в пикапе, провожают меня до открытой двери в дом, где я сбрасываю ношу шерифа и становлюсь самим собой. Тем, кто с опаской смотрит вдаль, помня угрозы Кроу, при этом, не превращаясь в трусливого домовладельца.

Глава 6

РЕЙЧЕЛ


Роуз громко присвистывает, как портовый грузчик, когда я выхожу утром к завтраку из своей комнаты. И где она научилась этому? Неужели у этого мальчишки Кроу?

– Выглядишь на все сто, мам! Сколько лет мистеру Руперту? Он женат? – дочь смеётся в ладошку, когда я шутливо замахиваюсь в ее сторону, держа в руках банку с кофе.

– Я просто хочу посетить отделение банка сегодня. Наличность на исходе, а здесь мало кого интересует карта «Американ Экспресс».

Поправляю ремень на своей бежевой юбке-карандаш и засыпаю кофейные зерна в кофеварку.

– Угу, тебя, конечно, не пустили бы даже на крыльцо банка, если бы не эти туфли от «Джими Чу».

Роуз иронично складывает свои губы и выскребает из банки йогурта его остатки.

– Туфли от «Джими Чу» я приберегла для похода к стоматологу.

Показываю нахалке язык и передаю ей готовый сэндвич.

Уже спустя двадцать минут мы прощаемся с ней на школьной парковке, где наблюдаем, как ржавый грузовик Кроу на всей скорости влетает между двух машин.

– Придурки. – Шепчет Роуз и нажимает на дверную ручку.

– У тебя нет с ними проблем? – на мой вопрос дочь раздражённо закатывает глаза.

– Я обхожу их стороной, мам. И поверь, Ренато, совсем на них не похож.

– Угу. – Я все ещё слежу за передвижением двух парней сквозь лобовое стекло. – Кстати, на следующей недели ты уже будешь ездить на своей машине. Постарайся не встречаться с этими…эээ…парнями на дороге. Я даже не уверена, что у них есть водительские удостоверения.

Роуз что-то радостно выкрикивает и повисает на моей шее.

– Только пообещай мам, что это не будет ржавый пикап. Я не чокнутая Белла Свон и точно не обрадуюсь такому корыту.

– А если Ренато окажется вампиром? – шучу я, приглаживая волосы дочери.

– Тогда мне придется пересмотреть «Блэйда» и обзавестись револьвером с серебряными пулями.