В плену грез, или Не имея права выбора - страница 32



Сара осторожно подошла к столику и, посмотрев на место, указанное хозяйкой, увидела небольшое пятно, которое наверняка оставлено было пару минут назад.

– Я сейчас все уберу, – быстро доставая салфетку из кармана, пролепетала девушка.

– Уберу? – с округленными глазами кричала на прислугу Лорана. – Да я тебя в первую очередь, наверное, уберу! Ты обязана была это сделать еще утром, а сейчас уже полдень! Чем ты занимаешься все это время? Наверное, думаешь, как меня заменить в постели моего мужа?

– Нет-нет, что вы. У меня и в мыслях такого нет, – испуганными глазами посмотрев на хозяйку, дрожащим голосом прошептала девушка.

Альберт видел, что Лорана «перегибает палку» в отношении прислуги, и решил вмешаться.

– Лорана! Сара сейчас все быстренько уберет! – посмотрев дружелюбно на прислугу, сказал Альберт. – Не так ли, Сара? А мы пока с тобой, Лорана, выпьем виски и попробуем дождаться звонка Люсьена.

Лорана не ожидала, что Альберт вступится за прислугу, и в порыве злости обрушив весь свой гнев на Альберта, прошипела:

– Не смей мне указывать, что мне делать в моем же доме! Это мой дом, моя прислуга, и не забывай, ты пока работаешь на фирме, где я непосредственный твой директор, который жалованье тебе платит вперед и в пятикратном размере!

Альберт знал, что не стоило защищать служанку, но ему по-человечески стало жалко девушку, но через какое-то время ему стало жалко себя. Он знал, если Лорана чем-то огорчена, то лучше ее не раздражать до лучших времен.

– Извини, Лорана, я не прав! – пришлось сказать мужчине, хотя он и знал, что это не так.

– Вот то-то и оно! – громко подтвердила Лорана и опять накинулась на Сару. – Отправляйся на кухню! И не выходи оттуда, пока я не буду в лучшем настроении, – показав пальцем на дверь, Лорана выставила девушку. – Альберт, почему он не звонит? – уже поникшим голосом спросила Лорана у растерянного Альберта.

– Я не знаю, – спокойно ответил Альберт.

– Что за наказание мой муж, – приговаривала женщина, умоляюще тряся телефонную трубку. – Что за бестолочь! Я в какой-то мере решила оторваться от дел, немного уделить время своей фигуре, здоровью. А этот безумец не может без меня заключить сделку.

– У тебя мог быть и другой муж, – вдруг несмело произнес Альберт.

– Что? – повернувшись лицом к мужчине, делая изумленный вид, что она ничего не слышала, произнесла Лорана.

– Нет-нет! Ничего Лорана, все в порядке, – испугавшись самого себя, сказал Альберт.

Лорану поражало то, что Альберт всегда мог подстроиться под ее настроение, хотя он никогда не уступал своей жене Татте.

Пребывая в напряженной обстановке, Лорана заметила, как неожиданно отворилась дверь и зашел заспанный Джордж.

– Мама? Дядя Альберт? Что вы здесь делаете? – немного изумленный присутствием обоих спросил Джордж.

– Я не поняла твоего вопроса. А что, сынок, мы по-твоему должны делать? – грубо переспросила Лорана сына и внимательно уставила проникающий взгляд на него.

Джордж, протирая глаза от сна, сразу смекнул, что его любимая мамочка чем-то расстроена, и решил как всегда применить свою тактику общения.

– Нет-нет! Милая мамочка, я просто думал, что ты в косметическом салоне, и никак не ожидал тебя здесь увидеть.

Джордж подошел к матери и поцеловал ее в щеку, затем нежно взял ее руки в свои и произнес:

– Доброго утра тебе, любимая мамочка!

– Да уж, добрым его никак не назовешь! – резко отойдя от сына, Лорана сильно сжала трубку в руке и продолжила: