В плену их страсти - страница 22



– И что мы там будем делать? – скривился Тео, явно не обрадовавшись предстоящей перспективе. – Я не собираюсь нянчится с этой девчонкой.

– Присмотрите за ней несколько дней пока я не свяжусь с Либерманом. А там уже решим сколько её держать под охраной. Надеюсь, что он не дурак и будет сговорчивым. Нам просто необходимо, как можно скорее выяснить координаты их новой лаборатории, – сказал отец и хмуро добавил: – Пока они не успели замучить там десятки оборотней.

Когда мы вышли из кабинета отца Тео тут же одёрнул меня за руку, и зашипел сквозь зубы:

– На хрена ты согласился, Лео? Я не хочу торчать несколько дней на ранчо в компании этой девицы. И почему ты не дал рассказать отцу о нашей паре? Тогда и проблем было бы меньше. Поручил бы он это дело кому-нибудь другому…

– А ты сам не понимаешь, что ли? Наша кошечка живёт в доме Либермана, – Я выразительно вздёрнул бровь, ожидая, когда до брата наконец дойдёт правильная мысль. – А это уже, сам понимаешь: несколько странно. И подозрительно. Неизвестно, как отец отреагирует на эту информацию. Мы должны сначала сами во всём разобраться.

– Думаешь… она как-то связана со всем этим?

– Я не хочу об этом думать, но факты… слишком уж очевидны. Помнишь старика, который был с Либерманом? Алиса называла его дедом. Значит, они родственники. А старик явно был в курсе, что мы не просто дикие кошки, сбежавшие из зоопарка. Уж слишком слаженно они с Либерманом действовали, когда пытались нас подстрелить. А вот она…, – я выдохнул, собираясь с мыслями. – Знает? Чёрт, я не знаю пока, что думать.

– Ты прав: отцу пока не стоит знать об этом, – скривил губы Тео. – И, что ты предлагаешь сейчас делать?

Я широко улыбнулся, глядя на брата.

– У меня есть одна идея. Думаю, она тебе понравится…

13. Глава 11

– Это не годится, это – тоже…

Софи перебирает разложенные на кровати платья пытаясь подобрать для меня подходящий наряд для сегодняшнего вечера.

– Вот, это на тебе будет смотреться просто бомбезно, – Она взяла в руки ярко красное платье из блестящей ткани с длинным до неприличия вырезом на спине. Озорно улыбнувшись, подмигнула мне. – Такое, знаешь… с огоньком!

Я окинула критичным взглядом это безобразие и, сморщив нос, недоверчиво посмотрела на подругу.

– Ты что, издеваешься?

– Ну ладно-ладно, согласна: для тебя оно слишком вызывающее, – и, цокнув языком усмехнулась: – Из дома тебя в таком наряде вряд ли выпустят.

Она вновь принимается перебирать ворох нарядов откидывая в сторону «неподходящие».

– Чёрное, синее, золотое… Всё не то! А вот это, смотри-ка, по-моему, в самый раз. – Софи приложила ко мне короткое белое платье из лёгкой шифоновой ткани. – Уф-ф! Ты в нём похожа на ангелочка. Только нимба над головой не хватает. Но нет, слишком уж оно простенькое. Такое больше во вкусе Марка. А тебе нужно что-то более дерзкое, сексуальное и не слишком вызывающее. Ох, тяжёлый выбор…

Во вкусе Марка, значит?

Тогда я тем более должна его надеть!

Я пощупала ткань – она была очень нежной, воздушной и приятной на ощупь. И даже несмотря на короткую длину платье выглядело элегантно и весьма прилично, в отличии от тех нарядов, которые мне предлагала Софи раньше. Но самое главное – мне очень хочется произвести впечатление на Марка. А это платье на мой взгляд – идеально!

– Ты знаешь, а мне нравится.

Софи скривила пухлые губки.

– Ты уверена?

– Да, – решительно заявила я.