В поисках снежного барса - страница 7
Создавалось впечатление, что здесь происходит какое-то праздничное действие. У почти всех людей было хорошее настроение, и это выглядело так гармонично, словно всё происходящее было хорошо отрепетированным спектаклем. Несмотря на позднее время, часть этих точек все ещё работала, и жизнь вокруг них кипела. Кипели и самовары – их было множество. Казалось, что эти самовары принадлежали прошлому веку, хотя, вероятно, им было всего около тридцати лет. Они создавали атмосферу домашнего уюта: некоторые были закопчённые, другие – натёртые до блеска. В каждом самоваре вставлены трубы, из которых исходил дым. За ними чаще всего наблюдали женщины, подбрасывающие дрова и поворачивающие ручку, чтобы налить кипяток в большой чайник. Заварочные чайники были разными.
Приятно было ощущать, когда такой чайник приносили к столу. Человек грел руки об него, а он заваривал чай с молоком. Посетитель наливал ароматный напиток в пиалочку, вдыхал его запах, и возникало чувство умиротворения. Люди улыбались друг другу, и это казалось необычным для тех, кто привык сталкиваться с обыденной серостью на работе, в магазине или на базаре.
Иногда в заведения заходили большими семьями. Забавным было наблюдать, что, когда приезжали машины с семьями, вся семья умещалась в одну машину, независимо от её размера. Хоть пятеро, хоть восемь человек – все они могли поместиться даже в автомобиле на пять мест. Для наших героев это представляло собой большую загадку. Как же им удавалось устроиться в таком ограниченном пространстве?
Когда Арсений, Азамат и Марат зашли в одну из точек общественного питания, они уселись за стол, окружённый стульями с красными спинками, мягкими и удобными. К ним подошла девушка и, улыбнувшись, приняла заказ. Друзья выбрали немногое: чай, каттаму и по одному варёному яйцу на каждого. Этого вполне хватало, чтобы продолжить путь с лёгким чувством в желудке и хорошим настроением.
Когда им принесли три каттамы с луком, друзья ощутили тепло, исходящее от них. Круглые, слоёные, мягкие и поджаренные лепешки были ещё совсем горячими. На столе также появились пиалочки с каймаком – молочным продуктом, напоминающим по вкусу и консистенции сметану.
Каждый отламывал кусок, макал его в чуть сладковатый каймак и приступал к еде. Каттама была невероятно вкусной, все здесь её покупали очень часто: она была фирменным блюдом этого небольшого посёлка.
– Однажды тут произошла одна история, которая, признаться, меня напугала, – произнёс Азамат.
– Что за история? – поинтересовался Марат, откусывая кусок каттамы.
– В прошлом году я и мой отец поехали на Иссык-куль и тоже остановились здесь, чтобы перекусить. Сидим, значит, едим, и вдруг раздаётся оглушительный грохот – стол задрожал, и всё заведение затряслось. Мне показалось, что началось сильное землетрясение. Я сильно перепугался. Но тут я увидел, как спокойно идёт хозяйка, которая миновала нас и направилась на кухню. Когда она открыла дверь, через кухонное окно мы увидели железную дорогу, по которой катились большие колёса. Это ехал поезд. Самих вагонов не было видно – проём двери этому не способствовал. Затем мы с отцом заметили, как поезд начал замедлять скорость, и какой-то человек, очевидно, работник поезда, свиснув со ступенек, протянул руку и взял у женщины большой пакет с лепёшками. Она быстро взяла у него деньги, тоже лежавшие в пакетике. Видимо, у них была заранее договорённость, так как он знал, сколько должен заплатить, а она – что и сколько нужно отдать. Нам это зрелище показалось фантастическим. Мы были поражены тем, что совсем рядом с кухней проходит железная дорога, которую мы ощущали, сидя на стульях, и что человек из поезда умудрился, не слезая с него, купить еду и рассчитаться. Для хозяйки этого заведения всё это выглядело привычным, тогда как нам показалось необычным и даже удивительным. Мы понимали, что никогда больше такого нигде не увидим.