В темном-темном лесу - страница 28
— Да, ты прав. И все началось, когда Анна Саммерс отказалась участвовать в Турине и быстренько скрылась с поселка. Таких совпадений не бывает, — сердито проговорила женщина.
У меня сдавило горло. Неожиданная догадка ударила в меня как молния. Вдруг настоящая Анна — это истинная пара здешнего оборотня, поэтому он перешел границу своего возраста и его рассудок надломился. Естественно, ведь выбранная природой самка отвергла его! Тогда у меня не остается даже призрачного шанса на удачу в моем плане.
Меня накрыла паническая атака. Из-за нее я схватилась за ручку двери, слегка дернув ее на себя, от чего зазвонили колокольчики, сообщая о моем приходе. Прикрыла на мгновение глаза, пытаясь взять себя в руки. Отступать нет смысла. У меня нет другого выхода, кроме как идти до конца.
Как только эта мысль сформировалась в голове, я наконец смогла сделать глоток воздуха. Затем я нацепила на лицо улыбку и вошла внутрь:
— Добрый день.
В магазине повисла тишина. Двое мужчин пожилого возраста и женщина, что находилась за прилавком, уставились на меня.
— Я — Анна Саммерс. Позавчера вернулась в город.
— Мы знаем, кто ты, — недовольно буркнула женщина.
— Марта сказала, что я могу приобрести у вас продукты и бытовую химию.
Женщина задумалась. Думаю, после упоминания знахарки отказать мне не посмеет. И мое предположение подтвердилось.
— Можешь, — опять тот же недовольный тон.
Чувствую, что от таких буравящих взглядов заработаю несварение желудка. Я уже направилась к полкам, когда в спину долетело.
— Натворила бед, довела бабушку до смерти и вернулась. Ни стыда, ни совести!
Я резко развернулась, грозно глянув на старикашку:
— И каких я бед вам принесла своим отъездом?
Мне казалось, он не осмелится сказать это вслух, но, наверное, в таком возрасте уже стираются границы дозволенного.
— Ты… ты… Ты сорвала нам Турин!
— Это всего лишь праздник. Дань традициям, — передернула плечами, тем самым говоря, что его обвинения выеденного яйца не стоят.
Мужчина побагровел:
— Ты еретичка! Нельзя было тебя пускать назад!
А он, смотрю, сам «мистер любезность».
— Не имели права не пускать! У меня здесь имущество! — я ругаться не хотела, но зацепили.
— Да ты выскочка! За то, что ты сделала с поселком, тебя должны были лишить наследства!
— Митчелл, прекрати! — голос знахарки охладил весь запал местного борца за справедливость.
У нее чуйка, или это высшие силы ведут ее ко мне каждый раз, когда я ругаюсь с местными?
— Марта, приветствую, — одновременно произнесли местные.
Знахарка подошла ко мне. Прикоснулась к спине. Погладила, явно успокаивая.
— Как ты, детка? Хорошо спала? Ночью никто не потревожил?
Столько любопытства во взгляде. Она знает, что зверь приходил к моей калитке? Если да, то откуда? Решила прикинуться дурочкой.
— После такого насыщенного дня спала как убитая.
На меня пристально посмотрели, словно сканировали, правду говорю или нет. Как же плохо, что я не знаю, какие возможности у знахарок! Чего мне стоит опасаться? Видит ли она, когда я лгу? Подозревает о моей болезни? Однако прочитать эту старушку невозможно. Остается только ждать и смотреть на то, как она себя поведет.
— Хороший сон — залог удачного начала дня. Вижу, ты пришла за покупками.
— Да, но приходиться выслушивать оскорбления за почти десятилетний поступок.
— Марта, почему ты не выгонишь эту пигалицу из поселка! Она принижает нашу веру и традиции! — поддал голоса Митчелл, тот старикашка, с которым я спорила.