В знак уважения - страница 26



– Нет, не знаю. А что это такое секстан?

– Это специальный штурманский инструмент, этим инструментом измеряют высоты светил в море. Понял?

– Нет, не понял.

– Вот я и говорю, Лёша, ты тупой, как нос портового буксира. Ты такой же, только буксир много работает, а ты всю дорогу плачешь. Знал бы, не взял тебя с собой к тёте Клаве.

– Вот опять ты меня ругаешь. Я на тебя нажалуюсь тёте Клаве. Ты нехороший, Паша.

В этот момент автобус сильно тряхнула на одной из ям грунтовой дороги.

– Ой, как нас трясёт, я бы знал, сам бы с тобой не поехал.

– Лёха, ты на самом деле салага. Его трясёт. А ты знаешь, как трясёт, качает в море?

– Да я и знать не хочу. Домой бы быстрей добраться.

– Вот я и говорю, ты настоящий салага. Нас как-то в районе Сингапура так качало, ну так качало. Вот это на самом деле никому не пожелаешь, а ты говоришь, трясёт. В море постоянно трясёт, но люди работают.

– Не хочу я в море, я домой хочу.

– Вот я и говорю, салага ты настоящий, маленький ты ещё в моря ходить. Понял?

– Понял.

Дальше ехали молча.

Автобус добрался до нужной остановки, и мои попутчики вышли у сельского магазина деревни, где проживала, как я понял, их тётя Клава.

Из окна автобуса было видно, как маленький Алексей побрёл за Пашей в морской фуражке и при погонах. Пассажиры пригородного автобуса с интересом смотрели им вслед.

Тётя Клава встретила гостей на пороге дома, расцеловав маленького Алексея и приветливо похлопав по плечу Пашу. Гости с хозяйкой прошли в дом. Стол был накрыт для них заранее: в центре стола стоял огромный самовар, вокруг которого разместились чашки и тарелки с выпечкой. Тётя Клава предложила гостям попить чаю с дороги, поинтересовавшись, как Павел и Алексей добрались до её дома. В это момент маленький Лёша опять заплакал:

– Тётя Клава, тётя Клава, добрались мы плохо. Меня Паша обижал.

Клавдия насторожилась – что значит обижал? Она обратилась к Павлу за разъяснениями.

– Ничего я ему не сделал, – начал оправдываться Павел.

– Что значит ничего? Давай, рассказывай, почему Лёшенька жалуется?

– Да ничего… Немного жизни его поучил.

– Он меня салагой обзывает, – продолжил жаловаться Лёша.

– Ты и есть настоящий салага. А кто ты, по-твоему? Самый настоящий салага.

– Он меня драконом пугал, – опять встрял в разговор Лёша.

– Каким таким драконом? Павел, объясни пожалуйста, что это всё означает?

– Это означает, что я ему про боцмана рассказывал.

– При чём здесь боцман?

– А при том, что он начал с ходу сопли пускать, ещё не успели поехать, а он начал плакать. А боцман наш его бы сразу от этого отвадил.

– Паша говорил, что дракон меня в ящик с цепями посадит, – маленький Алексей был готов разреветься ещё больше.

– Не плачь, Лёша, я сейчас этому взрослому салаге голову на место поставлю. Будет знать, как к маленьким приставать. Не плачь, Лёшенька.

Малыш, почувствовав поддержку тёти Клавы, продолжил обвинительную речь:

– Он мне всё про какой-то груз рассказывал, который мы должны были доставить по назначению.

– Какой груз? Ваша мама сообщила, что вы привезёте мне корзинку яблок. Я уже её видела. А что ещё за груз вы должны были доставить? – она обратилась к Павлу, теперь уже растерянно стоявшему посередине комнаты.

– Яблоки – это и есть наш груз, – Павел пустился в объяснения.

– Он меня еще Сингапуром пугал, говорил, что там волны большие, – опять выдал Алексей.

– Какой Сингапур? Павел, что ты выдумываешь? Какие большие волны в Сингапуре?