Валдгейм. Эхо пропавших душ - страница 18



В голове у девушки вертелось множество вопросов. Она не могла поверить и осознать существование призраков, но Алевтина и звуки, доносившиеся в доме по ночам, да и днём уверяли, что это правда. Не стоит уже говорить о том, что её вещи, если она оставляла их вне спальни, куда-то пропадали. Дом снова возвращался к своему первоначальному облику. Быть может, она уже умирает и видит это место таким, каким видят его призраки. А возможно, это хорошо продуманный трюк, чтобы пугать посетителей, и делать на этом деньги, но денег за её визит никто не брал, да и об этом острове известно сравнительно мало.

К тому моменту, как Викентий вернулся с чашкой чая и бутербродами, у девушки созрел план.

– Максимилиан согласился с вашими рассуждениями.

Мужчина на мгновение замер, словно прислушиваясь к чему-то, затем приблизился к девушке и шёпотом проговорил:

– Он согласен помочь нам снять проклятие, но при одном условии.

– И каком же? – блюдце и чашка в её руках задребезжали.

– Он ещё не раскрыл мне его.

– И каков наш план?

– Вы избавитесь от тел, а я проконтролирую духов.

– Разве они не почувствуют, что с их телом что-то происходит?

– Связь их тела и души потеряна. Они мертвы.

– Что я должна буду сделать?

– Традиционно похоронить тела на кладбище и отпеть их души.

– Так просто?

– На самом деле нет. Составляющие проклятия – вы и Максимилиан, но снять его может только живой человек.

– Хорошо. А как я перенесу тела?

– В саду есть тележка и инструменты. Алевтина поможет вам. Только… – он умолк, не договорив.

– Только что?

– Вы должны следовать моим указаниям, не задавая лишних вопросов.

– И почему я должна, когда вы так много скрываете и недоговариваете?

– Для того, чтобы не застрять со всеми нами в этом доме навечно.

– Аргумент, но неубедительно.

Викентий ничего не сказал, но по лицу было видно, что он сдерживается, чтобы не выругаться. В этот момент свечи в спальне вспыхнули и тут же потухли, а в соседней комнате что-то разбилось.

– Николина, пожалуйста, будьте осторожны.

– Вы тоже, – она тяжело вздохнула. – Когда приступаем?

– Через час. Сначала я должен проверить, чем заняты постояльцы и принести молитвенник, – на этих словах Викентий снова покинул комнату.

Когда смотритель вернулся, стрелки часов показывали девять утра, а за окном светило яркое утреннее солнце.

– В холле я оставил тележку, – проговорил Викентий шёпотом, как только затворил дверь в спальню. – Сейчас мы идём в конец коридора, – он протянул ключи, – и выносим первое тело.

– Кому оно принадлежит?

– Корнелия Вадаскович, подруга Милилорейн. Ей нравилось положение подруги, и она использовала эту связь в своих целях, а нормы этически не позволяли миссис Гронеско разорвать эту дружбу, поскольку Корнелия приходилась Максимилиану двоюродной сестрой.

– Почему мы начинаем именно с неё?

Викентий нервно сглотнул слюну:

– Хоть она жертва, но она участвовала в убийствах и…

– И она одна из тех, кто намеревается убить меня, – договорила за него девушка.

– Всё-таки вы верите мне?

– Разве у меня есть выбор?

В доме происходило множество необъяснимых вещей, которые легко могли оказаться лишь плодом воображения под действием вдыхаемых спор от ядовитых грибов и мха, проросших в фундаменте дома, но Николина разрешила себе поверить в историю, предлагаемую Викентием.

Глава 12. Зима посреди лета

Викентий и Николина размеренным, но спешным шагом направились в конец коридора. Девушка отворила дверь, и из комнаты повеяло мерзким сладким трупным запахом и затхлостью. Они осторожно зашли в гостевую спальню, боясь привлечь внимание излишним шумом.