Читать онлайн Дмитрий Елисеев - Ван Гранд. Дом хранителя снов



Глава 1. Заброшенный дом.

Капли ледяного дождя промочили до нитки ускользающую от погони девушку, а предрассветные сумерки старались ее укрыть от преследователей. Для нее уже не было пути назад, бегство было единственным, что ее сейчас заботило, а потому, она старалась как можно быстрее покинуть город. Сирена полицейской машины раздалась совсем неподалеку, и сердце девушки на секунду остановилось, но уже спустя пару секунд, машина пронеслась мимо.

– Прочь, прочь из города. – подсказывал ей внутренний голос. – Нужно бежать. Нужно укрыться хоть где-нибудь! – паника подступала к ней все ближе, принимая в свои мучительные объятья. – Но куда? Куда мне бежать? – сокрушалась девушка.

Ей становилось все холоднее. Мокрая одежда прилипала к телу, и холод проникал еще глубже в тело, в сапогах хлюпала вода, и идти становилось все тяжелее. Сколько она уже бежит, она не знала и старалась не думать об этом, но силы постепенно оставляли ее. Очередная сирена раздалась еще ближе, и стремительно надвигалась.

– Я пропала! – раздалось в ее голове.

Она не могла больше прятаться в городе. Рано или поздно, полиция догонит ее и поймает. И что потом? Что она будет делать? Она не сможет оправдаться, а потому она пошла на отчаянный шаг. Девушка вспомнила о заброшенном доме на окраине города, он был совсем неподалеку от нее, а потому она направилась туда.

Девушка пробиралась по грязи, прямо через поле и сапоги увязали почти по щиколотку в мягкой от воды почве. Ветер и дождь ни на секунду не упрощали девушке дорогу и на пару беспощадно хлестали ее по лицу.

Дом был старый. Два этажа, скорее даже бункер, чем жилой дом. На металлической двери был навесной амбарный замок, оставшийся тут еще с советских времен, а окна плотно заколочены деревянными щитами. Через щель в досках было видно, что внутри все выгорело, черные стены были наглядным доказательством, что некогда тут бушевал огонь, а судя по лужам на полу было ясно, что крыша протекает, а может и вовсе отсутствует, но все равно это было прекрасное место, чтобы сбросить с себя хвост. Ни один человек в здравом уме не полезет по колено в грязи, чтобы проверить старый брошенный дом в такую непогоду, даже если это его дежурство и его работа.

Девушка подергала дверь, но замок и не думал впускать ее, и тогда пришла очередь окон. Деревянные щиты, уже прогнившие, не выглядели надежными, а потому, когда она дернула одну из досок, она с треском переломилась пополам, образовав в углу рамы достаточный проем, чтобы могла пролезть одна хрупкая исхудавшая девчонка.

Собравшись с силами, она пролезла в окно и ввалилась внутрь. Шум дождя мгновенно стих, а по телу побежало приятное тепло. Девушка удивилась, но не стала торопиться открывать глаза или подниматься на ноги. Она просто лежала, тяжело дыша, и упивалась теплом.

– Что тебе тут нужно воровка? – раздался спокойный мужской голос.

Девушка подскочила, как ужаленная и начала судорожно осматриваться. Вокруг нее был роскошный дом, паркетный пол и повсюду толстенные ковры, кругом мебель из черного дерева, под потолком хрустальная люстра, а стены были покрашены замечательной матовой краской, красного цвета, вокруг висело несколько картин в резных рамах. Девушка осмотрелась в поисках источника голоса и увидела человека, стоявшего почти на самом верху лестницы, ведущей на второй этаж.

Парень был высокий, статный и широкоплечий, с миловидным лицом, на вид не больше двадцати пяти лет. Длинные черные волосы были собраны на затылке в конский хвост и перевязаны белой лентой. Строгие черные глаза изучающе смотрели на девушку. Вид у него был очень опрятный, белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, была заправлена в черные брюки, а поверх был накинут серый фартук. Единственное что выбивалось из этой гармонии, было большое масляное пятно на нижней части фартука.

– Я спросил, что тебе тут нужно воровка? – повторил этот надменный тип.

– Я не… – начала было она, но запнулась. – Я не собиралась у вас ничего красть. Я просто хотела укрыться от дождя в заброшенном доме.

– Разве этот дом выгладит заброшенным? – спросил парень и начал медленно спускаться вниз.

– Нет, но…

– Тогда я полагаю, что вам тут нечего делать. – парень уже подошел вплотную и схватил ее за запястье, намереваясь вытолкать за дверь.

– Отпусти меня! – вырывалась девушка, но парень был непреклонен, и суровые глаза продолжали буравить промокшую девушку. – Я могу, и сама идти. И вообще, когда я лезла сюда, то была уверена, что этот дом заброшен.

– А магазин в котором вы похозяйничали сегодня тоже был заброшен? – парень приподнял одну бровь, вопросительно глядя на девушку.

– Откуда? – девушка не успела договорить, а парень потащил ее к выходу. Сил упираться у нее уже не было, и она покорно следовала за ним, смирившись со своей судьбой.

Распахнулась дверь и звуки дождя и ветра ворвались в дом. Девушка невольно поежилась, глядя на взбесившуюся стихию, и уже приготовилась к тому, что ей придется возобновить прием холодного душа, как из глубины дома раздался еще один голос.

– Каникер, что ты делаешь?

– Избавляюсь от вора, господин. – незамедлительно отозвался парень.

– Ты не хуже меня знаешь, что в этот дом не может проникнуть ни один вор. – поучал парня этот голос, а после и его владелец показался у парня за спиной.

Обладателем этого голоса оказался мужчина в возрасте около шестидесяти лет, с проседью в волосах. Было видно, что когда-то они были черными. Он был крепким и держался очень уверено, как и положено хозяину дома. Он смотрел на незваную гостью с невозмутимым, непроницаемым лицом, но его голубые глаза были по-прежнему молодыми и веселыми и внимательно изучали девушку. На нем был одет серый свитер и такие же как на парне черные брюки и черные лакированные туфли.

– Видимо одна все же проникла господин. – не сдавался парень.

– Закрой пожалуйста дверь Каникер, погода не радует нас. Не впускай в дом этот настырный сквозняк, а то у меня опять разболится поясница. – распорядился человек.

– Да господин. – парень выпустил руку девушки и незамедлительно закрыл дверь.

– Это место не впустит сюда никого, кого бы оно не желало видеть. Так кто же вы юная леди? – заинтересованно спросил мужчина и блеск голубых глаз заставил девушку замереть.

– Меня зовут Элис. – засмущалась девушка. – И я никто. Извините, что вторглась в ваш дом, я сейчас уйду. – девушка хотела развернуться и направиться к двери, но старик продолжил, как будто не слышал ее.

– Меня зовут Арчибальд Ван Гранд и в данный момент я являюсь хозяином этого места. – представился старик и продолжил. – Вижу вы попали в непростую ситуацию. Я бы хотел вам помочь.

– Но господин! – вмешался Каникер. – Я прошу вас, не стоит проявлять доброту к воровке.

– Почему? – равнодушно спросил старик, а девушку очень больно кольнуло слово «воровка» и она даже не могла ничего возразить. – Почему я не должен ей помогать? – повторил свой вопрос старик, сердито глядя на парня, но тот продолжал молчать. – Или у тебя есть какие-то веские доводы Каникер Дисент?

– Нет. – ответил парень и отвернулся. – Прошу простить мою грубость. – парень отвернулся и сжал кулаки, так что даже костяшки побелели. Всем своим видом он показывал, что не согласен со своим хозяином, но открыто возражать больше не пытался.

– Не хочу вас обидеть. – начала девушка. – Но, по-моему, вы оба психи. Не знаю, в какие игры вы тут играете, но я лучше пойду.

– Очень хорошая идея. – обрадовался парень. – Я вас провожу.

– Мисс, подождите минуту, пожалуйста. – добродушно отозвался старик, и парень, и девушка словно приросли к месту. – Я прошу вас задержатся у нас гостях. Видите ли, это не совсем простой дом и если уж на его пороге оказывается человек…

– А точнее у подоконника. – перебил парень, но поймав на себе снисходительный взгляд старика смутился. – Прошу простить.

– Как я уже сказал, раз уж гость оказался на нашем пороге, я просто обязан выяснить кто он.

– Я не гость. – протестовала девушка. – Я всего лишь искала убежище от дождя.

– И от полиции. – фыркнул парень удостоившись еще одного взгляда хозяина дома.

– И вы найдете здесь убежище. – спокойно отвечал господин Ван Гранд. – Прошу вас задержаться у нас в гостях. Каникер покажет вам комнату и ванную, и разумеется, даст вам одежду в которую можно будет переодеться. Вы уж извините старика, но не подобает юной леди ходить в рваных грязных обносках.

И в самом деле, Элис вся была выпачкана грязью, а и без того не новые джинсы превратились в решето. Кожаную куртку, надетую поверх майки, можно было спасти, но ее непременно нужно было высушить. Напитавшись влагой, она стала очень тяжелой, а от ее сырости становилось еще холоднее. Но недоверчивая девушка не торопилась принимать помощь от незнакомого человека, да еще такого странного, а потому попыталась как можно скорее закончить этот разговор и покинуть загадочный дом.

– Никакая я не леди! – выпалила она.

– Это уж точно. – подтвердил парень.

– А ты! – девушка указала на парня пальцем. – Невоспитанный грубиян. – лицо у парня вытянулось от удивления. – Влезаешь со своими комментариями через каждое слово, а с тобой между прочим никто вообще не разговаривает. – Элис показала парную язык и снова повернулась к старику.

– А кто это тебе тыкать разрешал?! – возмутился парень, не заметив, как сам перешел на «ты», а девушка его проигнорировала и обратилась к хозяину дома:

– И господин Арчибальд Ван Гранд, вы уж простите меня, но не могу я остаться в доме совершенно незнакомого мужчины. – Элис почувствовала, что голова у нее начинает идти кругом, а перед глазами мелькают какие-то разноцветные пятна.

– Извините леди Элис. – бесстрастно продолжал хозяин дома. – Не хотел быть назойливым, но боюсь, что вы все же останетесь у меня в гостях.

– Это еще почему? – заплетающимся языком спросила Элис, а старик лишь ехидно ухмылялся.

Потом земля ушла у нее из-под ног, девушка начала падать, но прежде, чем она успела коснуться пола, ее подхватил Каникер Дисент. Элис запомнила, как скривилось его лицо, и как ему неприятно было касаться ее. Она хотела протестовать, но сил у нее уже не было, и она провалилась в забытье. Каникер Дисент стоял с бесчувственной девушкой на руках и вопросительно смотрел на своего господина.

– И что мне с ней делать? – наконец озвучил Каникер.

– Размести ее в гостевой комнате. – распорядился Арчибальд Ван Гранд. – Но прежде передай ее Хелвет, пускай он о ней позаботиться.

– Как пожелаете господин. – покорно отозвался парень и уже направился к большой двери во внутреннюю часть дома, как вдруг развернулся. – Господин, но зачем вам это? – спросил Дисент.

– Я и сам пока не знаю, но если она пришла сюда, значит так надо. – старик развел руками и отправился вглубь дома.

Элис снился странный сон. Никогда прежде она еще не видела таких приторных грез. Они были отвратительны до тошноты. Она сидела за столом, кажется, это был детский праздник. В ее жизни не было ничего подобного. Элис была наряжена в розовое платье, оно было все в рюшках, пышное и определенно детское. В руках у нее была волшебная палочка с большой желтой звездой на конце. А на голове… Она пощупала руками и осознала, что это пластиковая диадема. Кругом носились дети, кто-то ел руками торт, кто-то спорил из-за игрушек, а назойливый клоун продолжал ей подсовывать, сделанного из шарика пуделя.