Вайлет. Изменчивыми тропами - страница 4
Девушка, кивнув, подхватила серебряный поднос, на котором стояла пустая бутыль из-под отвара, поспешила покинуть покои. Проводив служанку невидящим взглядом, я, стоило услышать, как закрылась дверь, откинулась на многочисленные подушки, сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить разбушевавшееся сердце.
Как быть с мужем? Что он за человек? Придётся ли мне делить с ним постель? И многие-многие вопросы о муже лихорадочно метались в моей голове. Но ни на один из них я не находила ответа.
— Ваше высочество! — неожиданно резко раздался незнакомый мелодичный женский голос у кровати, отчего я испуганно вздрогнула, рывком поднялась и быстро осмотрелась. Две дамы лет сорока, довольно симпатичные, в элегантных нарядах и с затейливо собранными причёсками. Обе замерли в трёх метрах от кровати, с сочувствием скалились и чего-то ждали.
— Да? — проговорила, мысленно выругавшись на себя за беспечность, расслабилась и не услышала стук в дверь.
— Госпожа Вайлет, мы рады, что вам стало лучше, — произнесла одна из них, ласково улыбнувшись, добавила, — её величество очень беспокоилась, что вам не удалось выполнить её приказ.
— Она с нетерпением ждёт, когда вы сможете навестить её, — продолжила вторая, криво усмехнувшись, прошептала, — она так же полагает, что преподанный вам урок вы усвоили.
— Да, — нерешительно ответила, переводя свой взгляд от одной к другой, поражалась, как я могла под этим оскалом распознать сочувствие. Гиены — злые, беспощадные, готовые по мановению руки наброситься на любого и растерзать на мелкие клочки.
— Скорейшего выздоровления, — елейным голоском протянула та, что немного повыше, разворачиваясь к выходу, вдруг будто бы вспомнила, произнесла, — его высочество сегодня возвращается, вам стоит поспешить.
— Я не разочарую её величество, — заверила дам, едва успев заметить на обоих лицах гиен мелькнувшее удовлетворение.
Через минуту я снова осталась одна в ещё большем раздрае, ничего не понимая, не зная, но теперь я была уверена, что именно по приказу её величества мою предшественницу отравили и, скорее всего, девушка не выжила, а её место заняла я.
— Ваше высочество! Липовый чай! — Прервала мои тягостные размышления Блис, поставив передо мной небольшой столик, на него чашку со светлым напитком, в котором плавал ломтик лимона. Мёд находился рядом, блестел янтарным цветом в маленькой пиале.
— Спасибо, — натянуто улыбнулась, наконец, решившись приступить к расспросу, сделав небольшой глоток ароматного напитка, равнодушным голосом проговорила, — Блис, принеси, пожалуйста, книгу, хочется почитать, развеять скуку.
— Хм… простите ваше высочество, — растерянно пробормотала служанка, чуть замявшись, ответила, — с тех пор, как вы прибыли в Вистерию, я не видела, чтобы вы читали.
— Ну да, я же не привезла свои книги, — тихо рассмеялась, пряча довольную улыбку за кружкой, радуясь, пусть крохотным, но знаниям.
— Во дворце есть библиотека, но меня не пропустят туда, — продолжила девушка, явно желая услужить. Мне же было это только на руку, ведь не попросишь Блис принести книги, рассказывающие о мире, странах и прочих необходимых для жизни сведений. Да и выглядеть это будет слишком подозрительно, а в женских романчиках я сомневаюсь, что смогу почерпнуть нужные для меня сведения.
— Проводишь меня? Я хочу выбрать что-нибудь лёгкое.
— Ваше высочество… вы ещё недостаточно окрепли, — напомнила Блис, и я была согласна с девушкой, но разве у меня есть выбор? Те гиены требовали поторопиться, и я спешу последовать их совету.