Вдали - страница 18
– Ты не сказала «нет», – заметил он.
– Я не говорила, что не голодна, – я пожала плечами и пошла к выходу из комнаты.
Тот снова хмыкнул и посторонился, пропуская меня. Затем зашагал рядом.
* * *
Место, в которое я попала, поражало своими масштабами. Дело было не только в огромном помещении, которое, по всей видимости, раньше служило чем-то вроде приличного загородного коттеджа, не только в четырех этажах, богатстве архитектурной мысли и практичности. Больше всего меня впечатлили люди, которые здесь жили. Пока я с мужчиной миновала комнаты, в которые я бросала любопытные взгляды, коридоры и лестничные пролеты, мы встречали множество личностей. Все были сосредоточены и заняты чем-то своим: сновали туда-сюда, словно муравьи, носили что-то в руках, переговаривались друг с другом. Зачастую подходили к нам, со мной не заговаривали, только посматривали – кто враждебно, кто с интересом. Один парень мне дружелюбно улыбнулся, но под взглядом моего таинственного спутника быстро ретировался. Всем что-то нужно было от него. Называли его Себасть̀яном, но никогда не сокращали до какого-нибудь «Себа», даже те, кто в знак приветствия отбивал ему пять и общался совсем по-свойски. Кто-то спрашивал совета по вопросам быта в зомбиапокалипсисе (вроде «во дворе закончились могилы, стоит вырыть новые», «кто пойдет на вылазку в город?», или «Джим не возвращается уже пятый день, отправляться следом или не трогать народ?»), кто-то просто хотел переброситься парочкой слов, но при мне откровенничать не собирались, поэтому разговоры особо не шли. Я молча следовала рядом, иногда бросая взгляды на Себастьяна, ожидая от него каких-то объяснений или рассказов об общине. Тот непривычно притих, с серьезным лицом думая о чем-то своем, а про меня, казалось, чуть ли не забыл.
Неужели он здесь во главе? Снующие вокруг него люди более чем указывали на это, но верилось с трудом. Если такая… специфичная личность у них лидер, я искренне удивлена, что это место еще не сравняли с землей. Впрочем, первое впечатление бывает обманчивым.
Кухня, на которую мы пришли, казалась просторной благодаря совмещенным месту готовки и обеденной. В окна на кремовых стенах пробивался солнечный свет, и по расположению бледного диска в небе я предположила, что перевалило за полдень, и мой прозванный завтраком прием пищи уже перешел в обед. За хорошо вымытыми плитами стояло несколько людей, каждый из которых носил фартук. Одна из них – девчонка лет пятнадцати – отсалютовала мне поварешкой, не отвлекаясь от кастрюли и высоким мелодичным голоском напевая что-то себе под нос. Она резко подлетела к одному из шкафчиков, распахнула дверцы и вернулась к еде уже с какой-то приправой. Что-то булькающее и наваристое, над чем она порхала, напоминало суп, и я попыталась вспомнить, когда последний раз ела такую еду.
Остальные – парень чуть постарше девочки и мужчина в годах – тоже орудовали на кухне, стучали ножами, шумели посудой, хрустели пакетами из-под продуктов. Кухонные приборы выглядели как продолжение их рук, и весь процесс казался таким естественным, что я решила, что у них всё распределено до мелочей, и за готовку чаще всего отвечает именно эта троица. Комнаты наполнялись непередаваемым запахом домашней еды, от зажженных конфорок шло тепло, и я почти расслабилась, убаюканная этими ощущениями.
В отличие от бодрой девчонки, поприветствовавшей меня хотя бы поварешкой, со мной эти двое здороваться, похоже, не собирались, при этом Себастьяну каждый из них охотно сказал «привет». Тот блеснул зубами в ответ, но меня представлять не спешил. Я могла бы возмутиться на это раньше, но сейчас подозрительное отношение к незнакомцам и незнакомкам было, на самом деле, показателем умения выживать и учиться на своих ошибках, а не признаком дурных манер.