Вечная полночь - страница 24
Она приблизилась к мальчику. Тот не оглядываясь, лопал кашу.
– Ну, надеюсь, джентльмен будет просить прощения? – настырности Ванессы не было границ. Она села напротив Орфана, подперев голову обеими руками. Лисиным взглядом она заглянула в глаза мальчика.
– Неужели так ничего и не скажешь? – прошептала она артистично печально.
– Не скажет. И не говорил, сколько я его помню, – протирая руки о фартук сказала Молли. – Мальчик нем как рыба, за два года он не проронил ни слова.
Доев кашу, Орфан бросил ложку и, спрыгнув со стула, убежал из кухни. Молли и Ванесса проследили за его мелькающими пятками.
«Если правда то, что бог наказывает людей через их детей, то графа он наказал вполне»,– подумала Ванесса с сожалением.
– Мне показалось, он старше. Жаль дитя, замечательный ребёнок.
Молли вздохнула.
– Ему пять годков исполнилось позавчера.
Ванесса задумалась. Ей показалось или чуть раньше она слышала про какие-то два года? Увидев вопрос на её лице, старушка добавила:
– Он у нас уже два года. Судьба так решила, что с нами ему будет лучше, наверно… Мы, конечно, любим его, но ведь любовь родителей не заменит никто.
– А граф, получается, не его отец?– спросила сразу Ванесса.
– Милочка, он же не женат, откуда у него дети?– удивилась Молли, а потом поняла, о чём подумала Ванесса. – Позора в семье Стенфрилдов никогда не было, и я полностью уверена, что так оно и останется. Граф уважаемый человек, даже представить себе такое я не могу. Хорошо, что он этого не слышит, иначе он бы оскорбился.
Старушка высыпала небольшой горкой рис на стол.
– О чём вы? Я неправильно спросила, я решила, что он женат, – прикинулась Ванесса дурочкой.
Она пересела ближе к рисовой горке и подвинула часть её к себе.
Молли смотрела на неё, как на слабоумную. Проницательный взгляд пожилой женщины проникал в её мысли, так что Ванесса почувствовала себя как на допросе.
– Вы хотите сказать, что не слышали про семью Стенфрилдов?
– Слышала, но очень мало, – выбрала нейтральную позицию она.
– Мало? Люди не умеют говорить мало, они либо не говорят вообще, либо говорят чересчур много.
– Тогда считайте, я не слышала ничего.
– Вряд ли вы не слышали про жестокость, подлость и лицемерие графа, – произнесла она приглушённо. – Вы же из Бадгерса, так?
– Так, и…
– Я знала одну девушку из ваших краёв. Кажется, её звали Рози…Рози Кремель,– и опять этот сквозной взгляд.
– Увы, я с ней не встречалась, – врать становилось всё легче. – Надеюсь, она оставила только хорошее впечатление о Бадгерсе?
– Милая девушка… Вот она рассказала бы вам много чего интересного.
Молли передвинула очищенный рис к уже растущей новой горке. Её морщинистые пальчики перебирали его очень быстро. Ванесса старалась не отставать от неё, словно они устроили соревнование. «Много» Ванесса на самом деле слышала, просто сейчас ей, странным образом, не хотелось продолжать эту тему.
– Я сказала мистеру Хьюберу про поломанную раму, и на починку он ушёл сам. А теперь жалею об этом.
– Почему?
– Он взрослый. Я думала, он поручит это кому-нибудь другому, ну, скажем, более молодому слуге.
– А если такого нет, приходится всю работу делать самому. В замке больше слуг-то нет, кроме меня да Стилмона. Вот мы и выполняем здесь всю работу. Так что, дорогая, вы правильно поступили, – убедила ее Молли.
Ванесса придвинула последнюю горстку риса и сразу отложила попавшуюся соринку.
– А у вас есть дети?