Читать онлайн Келли Моран - Веди меня



Слова благодарности

Я хотела бы выразить особую благодарность ветеринарной клинике «Брентвуд», в особенности Линн, которая помогла мне разобраться в тонкостях работы ветеринаров. Все ошибки только на моей совести.

Глава 1

Габби Косетт разгладила ладонью скромное нежно-голубое открытое платье, которое так тщательно выбирала для этого вечера. Она изо всех сил старалась не выдать своего волнения. Еще не хватало, чтобы ее ненароком стошнило!

Расположившись за столиком в глубине зала, Габби окинула взглядом единственный итальянский ресторан Редвуд-Риджа. Хорошо, что для вечернего столпотворения еще слишком рано. Она выбрала прекрасное место. Правда? Не такое простенькое как «Шутерс» – бар, куда они часто ходили с друзьями, – но и не пафосное вроде рыбных ресторанов, которые буквально усеяли их прибрежный городок в штате Орегон. На ступень выше забегаловки, куда приходят выпить кофе или пива, но и не из тех, один вид которых способен вогнать в тоску.

Столик в самом углу – это слишком банально? И не переборщила ли она с макияжем? Может, стоило заколоть волосы, а не оставлять их распущенными?

Нет, нет! Она намеренно выбрала непринужденный и естественный образ. Габби прожила в Редвуд-Ридже всю жизнь и вряд ли могла кого-то удивить своим платьем и легким макияжем. Кто на нее обратит внимание? Она – безнадежный случай.

Просто… Габби уже год не ходила на свидания. Целый год!

Чтобы немного успокоиться, она глубоко вздохнула и стала сосредоточенно разглядывать скатерть в красную клетку. На подоконнике справа мерцала свеча в стакане, ее пламя отражалось от тонированного стекла. За окном виднелась большая парковка, но машины того мужчины, на свидание с которым она пришла, пока не было.

Глупо так сильно переживать из-за первого свидания, тем более с Томом. Они учились вместе и в начальной, и в старшей школе. Его родители по-прежнему жили на одной с ней улице. Странно, но Том никогда не проявлял к ней никакого интереса как мужчина – и вдруг на этой неделе пригласил на свидание.

Впрочем, Габби почти для всех в городе была милой девчонкой, этакой всеобщей подружкой. Поэтому и ни одного свидания за год. Парням не приходила в голову мысль поцеловать ее и тем более представить в своих фантазиях обнаженной, ведь у нее буквально на лбу крупными буквами написано: «Исключительно платонические отношения».

Официантка в фартуке и с блокнотом в руке неспешной походкой подошла к ее столику.

– Ждешь кого-нибудь, милая?

– Да. – Габби улыбнулась и взяла со стола мобильный. Том опаздывал на пять минут. – Он будет с минуты на минуту.

– Ой, так у тебя свидание? – Мэвис подбоченилась и усмехнулась, от чего морщинки вокруг ее глаз стали похожи на трещины. Габби точно не знала, сколько Мэвис лет, этого не знал никто, но, кажется, она совсем не постарела с того времени, когда Габби была еще ребенком.

Габби открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент увидела Тома – он быстро шел к ней, огибая столы, и наконец плюхнулся на сидение напротив.

– А я тебя в баре искал. Не ожидал, что ты за столик сядешь.

Было еще рано, и посетителей в «Ле Италия» собралось немного, особенно для вечера пятницы. Неужели ее оказалось так сложно найти?

– Дайте нам минуточку, – сказала она Мэвис и подождала, пока официантка уйдет.

У Тома были светлые волосы, слишком – на ее вкус – коротко подстриженные, и тонкие губы. Он обвел ресторан невыразительными карими глазами и снова посмотрел на Габби. Даже не попытался извиниться за опоздание и выглядел так, словно только что пришел с работы. Джинсы и футболка все заляпаны краской – издержки работы на фирме отца, производившей лаки, краски и кровельные материалы.

– Спасибо, что согласилась встретиться. – Том снял бейсболку и почесал затылок.

Почему он говорит так, словно речь идет совсем не о свидании?

– Эм… всегда пожалуйста. Как дела на работе?

Ее взгляд упал на его руки – выглядели они не лучше, чем одежда. Возможно, стоило все-таки выбрать «Шутерс».

Живот свело от какого-то нехорошего предчувствия. И это никак не было связано с волнением. Габби в растерянности стала вспоминать их с Томом разговор, состоявшийся в начале недели, когда он привел свою собаку в ветклинику, где она работала. Расплачиваясь, он вдруг с беспокойным видом повернулся к ней и спросил, не сможет ли она с ним встретиться.

– Хорошо. На работе все хорошо. – Он надел бейсболку и посмотрел в окно. – Потеплело, вот и дел прибавилось.

Наверное, он тоже волновался. Эта мысль ее немного успокоила.

Вернулась Мэвис и предложила сделать заказ.

Том отмахнулся от нее.

– Спасибо, мне ничего не нужно. Я ненадолго. Сегодня вечером играю с ребятами в покер. Еще надо успеть принять душ.

Натянутая улыбка, которую Габби так старалась изобразить, начала таять, словно мороженое под августовским солнцем. Что значит, он ненадолго? Почему он пригласил ее на свидание в тот же вечер, когда собрался играть в карты? И получается, ради друзей он готов принять душ, а ради нее – нет?

Мэвис посмотрела на них по очереди, приподняв брови с удивленным и раздраженным видом. Когда пауза стала затягиваться, она постучала ручкой по блокноту и спросила:

– А ты что-нибудь будешь? – С этими словами она уставилась на Габби таким взглядом, что та просто обязана была что-то заказать.

– Мне сладкий чай. Спасибо.

Когда официантка ушла, Габби взглянула на Тома. Он раскинул руки, положив их на спинку диванчика, и вытянул ноги. Над столом разнесся аромат растворителя для краски.

– Ну и?..

– Да, да. – Том наклонился вперед и скрестил руки. – Спасибо, что разрешила мне сделать это лично.

Габби замерла на месте.

– Что сделать? – Теперь у нее почти не оставалось сомнений, что ни о каком свидании речи не шло.

Внутри ее все холодело, кожа начала гореть, и она надеялась, что щеки не покроются румянцем – Габби была бледной от природы и быстро краснела от смущения. Эту свою черту она ненавидела еще сильнее, чем алгебру в десятом классе. Математика ей никогда не давалась.

Том напряженно рассмеялся, – хотя его смех больше напоминал грубый гогот, – и сидевшие за соседними столиками люди невольно обернулись.

– Понимаешь, по телефону об этом не очень удобно говорить.

Нет. Она не понимала.

– Может, ты мне просто все расскажешь?

Он крутил в пальцах шейкер с пармезаном и старался не смотреть ей в глаза.

– Весь город обсуждает, как Рейчел бросила Джеффа.

Габби нахмурилась, не в силах уловить логику в его сбивчивой речи. Ее старшая сестра встречалась с Джеффом всего несколько недель – по меркам Рейчел такой срок тянул на полноценный брачный союз. Рейчел всегда была человеком легким: легко расставалась с мужчинами и так же легко раздвигала ноги перед очередным парнем.

Габби тут же почувствовала укол совести за мерзкие мысли, хотя и понимала, что это правда. Они с Рейчел были разными. Рейчел – надменная и сексуальная. Габби – обыкновенная девчонка. Рейчел мужчины желали. От Габби им нужно было только ее плечо, чтобы поплакаться после того, как сестра их отвергнет.

Она стала накручивать на палец прядь волос, чтобы немного успокоиться, и постаралась не ерзать на месте.

– Не понимаю, какое Джефф и Рейчел имеют отношение к этому… – Она так и не смогла закончить фразу, поскольку просто не знала, к чему к «этому», и махнула рукой.

– Ну-у-у, – протянул Том таким застенчивым голосом, что Габби захотелось заскрипеть от злости зубами, – теперь Рейчел свободна, и я подумал, может, ты замолвишь за меня словечко? – Он моргнул и с надеждой уставился на нее.

Несколько секунд Габби ошарашенно глядела на него.

Смысл происходящего стал постепенно проникать в ее разум. Внутри все опустилось куда-то до уровня лодыжек. Когда в начале недели в клинике Том пригласил ее встретиться, он имел в виду вовсе не свидание. Всего лишь дружеские посиделки в пятницу вечером. А она дура, полная дура, решила, что он хочет с ней встречаться. Как же! Кого она может заинтересовать, когда есть ее сестра, унаследовавшая самые лучшие гены родителей и без репутации всеобщей подружки? Доброй подружки Габби.

– Это было не свидание, – пробормотала она, не столько для утверждения очевидного, сколько заставляя себя спуститься на землю.

– Что?

Закрыв глаза, Габби покачала головой, показывая Тому, что не стоит придавать значение ее словам. Для него они точно не имели никакого смысла. Ведь ему нужна не она, так зачем усугублять разочарование? Том не виноват, что она так глупо обрадовалась этой встрече.

Боже, какая же она идиотка!

В сердце больно кольнуло, когда надежда умерла мучительной смертью. Но чему она удивляется? Уже не в первый раз ее пытались использовать в качестве посредника. Если не в отношении сестры, то кого-нибудь из подруг. И все же Габби с таким нетерпением ждала этого вечера, надеялась, что Том наконец-то внесет хоть какое-нибудь оживление в ее полностью заглохшую личную жизнь.

В горле образовался комок, а к глазам подступили слезы. Она осмотрелась по сторонам, стараясь обуздать жалкие эмоции. За то время, что она здесь находилась, многие столики уже заняли посетители. И если она сейчас расплачется…

– Что скажешь? – Том отставил в сторону шейкер. – Поможешь другу?

Другу. Она едва не подавилась этими словом, но откашлялась и заставила себя улыбнуться. Кто она такая, чтобы вставать на пути у, возможно, настоящей любви?

– Конечно. Завтра с ней поговорю.

Его нервная улыбка стала шире и теперь выглядела более искренней. Взгляд Габби невольно упал на два немного кривоватых передних зуба.

– Габби, ты лучшая!

Угу. Разумеется. Она с трудом удержалась, чтобы не похлопать саму себя по плечу.

Хотела бы она на самом деле начать отношения с Томом? Может, и нет. Он не был классическим красавчиком, но достаточно обаятельным. Впрочем, внешний вид мужчины не имел для Габби большого значения, главное, чтобы у него были доброе сердце и чувство юмора. Ей нужен человек, к которому бы ее тянуло.

Но сегодня вечером ничего подобного ей не грозило.

Том встал и приподнял козырек своей бейсболки таким жестом, словно это ковбойская шляпа.

– Спасибо тебе большое. Ну, я пойду.

Конечно. Снова одна. Возможно, стоит начать писать стихи? Хемингуэю это в свое время помогло.

Она кивнула и проводила его взглядом до двери, а затем посмотрела на бар, подумав, что рюмочка текилы поможет немного утешиться.

Флинн стоял, прислонившись к барной стойке, и не сводил с нее взгляда. На нем по-прежнему был синий медицинский костюм, а поза – как всегда, вальяжная и расслабленная. Вот и по-настоящему привлекательный мужчина. Достаточно высокий, так что Габби макушкой доставала ему до подбородка, с поджарым мускулистым телом атлета. Широкие плечи, узкая талия.

Все три брата О’Грейди были хороши, причем каждый по-своему. Но они росли вместе с Габби, поэтому ни о каком сексуальном притяжении не могло быть и речи. Кейд – самый младший из братьев – пару месяцев назад обручился с их офис-менеджером, а старший, Дрейк, несколько лет назад овдовел. Габби не могла представить, чтобы он снова начал с кем-нибудь встречаться. По крайней мере, в ближайшее время. У Флинна тоже пары не было.

Но какое это имело значение? Она работала у Флинна и его братьев в их ветеринарной клинике, так что – никаких романтических отношений.

Он прищурился и кивнул в сторону двери, словно спрашивая: «Куда это пошел твой парень?»