Веди меня - страница 25



Боже. Да, не надо нам мешать. От нахлынувших на нее чувств голова пошла кругом. Она снова взглянула на него, пытаясь понять, что, черт возьми, вообще творится? Потому что их с Флинном явно тянуло друг к другу. И это было совершенно ненормально.

Флинн перевел взгляд с ее глаз на губы и обратно. От вида его бездонных глаз ей стало трудно дышать. Он в самом деле был очень красивым мужчиной. И умным. И добрым. И…

С красными от смущения щеками она опустила взгляд ниже, в его интимную зону. И еще больше все этим испортила. Ведь теперь она представила себе его обнаженным. И ей это понравилось. От стыда она закрыла глаза ладонью.

В паху все его светло-голубые штаны были перепачканы слюной Микси, как будто он обмочился. Черт возьми. Габби снова не удержалась и взглянула на Флинна. Куда она только смотрит!

– Эм… – Она опять подняла взгляд. И надо же! Он и сверху был невероятно хорош! – С тобой все в порядке? Она не прокусила твое… достоинство?

Флинн удивленно приподнял брови, показывая, что не совсем понял ее терминологию.

Она схватила меня за штаны, а не за мои причиндалы.

Причиндалы. Да, неплохо. И она не сомневалась, что выглядят они очень, очень, очень…

Рад, что ты вернулась. – Он сократил расстояние между ними, обхватил ладонями ее щеки и быстро, но крепко чмокнул в губы. Это был настоящий сексуальный ураган – стремительный и шокирующий. Он тут же отпрянул, оставив ее в полном смятении. – Больше никогда не дам тебе больничный.

С этими словами Флинн вышел из кабинета, а Микси потрусила за ним.

Повисла пауза. Долгая пауза.

– Ну на-а-адо же! И что это значит?

Придя немного в себя, Габби посмотрела на Брента, а затем покачала головой и попыталась собраться с мыслями.

– Ничего.

Зоуи скрестила руки на груди.

– По-твоему, этот страстный испепеляющий взгляд ничего не значит?

– Боже ты мой. Значит, мне не показалось?

– Если только у нас не случилась групповая галлюцинация, – цокнул языком Брент.

– Ребята, когда у вас началось?.. – Зоуи вытянула вперед руку, словно не могла подобрать нужных слов. Похоже, ее сильно удивило, что между Флинном и Габби могло возникнуть чувство, особенное если не принимать во внимание последние пять минут.

– Нет. Ничего не случилось. Честно. – Габби провела ладонью по лбу, разрываемая между сладким трепетом в животе и паникой в груди. – Думаю, это все происки Железных леди. Они пытаются сбить нас с толку.

– Это, конечно, все объясняет, – пожала плечами Зоуи.

Брент тихо хмыкнул.

– Что наденешь на Праздник весны? Он уже на следующей неделе. Ты должна быть нарядной в кабинке для поцелуев, сестренка.

Этого еще не хватало! При одной только мысли о том, сколько в Редвуд-Ридже найдется желающих ее поцеловать, по телу невольно пробежала дрожь. Габби тут же вспомнила свое несостоявшееся свидание с Томом, прекрасно понимая, что он далеко не единственный, кто предпочитал не замечать ее в упор.

– Какая разница? Все равно никто в эту кабинку не придет.

Брент качнул бедрами.

– Если ты наденешь миленькое платьице или джинсы, может, и не придут. Но ты должна сразить всех наповал. Заставить посмотреть на себя другими глазами. После работы устроим шопинг.

Габби закрыла глаза, стараясь не выйти из себя окончательно. Ее вряд ли обрадует внимание парней, если она не сможет при этом быть собой.

– Когда мы в последний раз ездили на шопинг, я купила себе целую тумбочку прозрачных трусов.