Ведьма и вор. Одно проклятие на двоих - страница 25
Серьёзных планов на сегодняшний вечер и эту девку я не строил. При других обстоятельствах, возможно, и затащил бы её в какой-нибудь тёмный, укромный угол. Учитывая, что она сама была не прочь раздвинуть передо мной ноги, я мог бы её поиметь, но…
Мысли сегодня были заняты другими вещами. План старого города и Сокровищница – вот что меня волновало.
Да и портить отношения с мэром мне пока не хотелось.
- Я с удовольствием осмотрю все достопримечательности вашего дома, Стелла, – пообещал девице, твёрдо решив избавиться от неё в ближайшее время и по возможности избегать впредь. – Только, давай, чуть позже.
Тогда я ещё не знал, что этот грёбаный вечер перевернёт всю мою сраную жизнь…
Спустя бесконечно долгое время мне удалось, наконец, отцепить от своей руки Стелланию и вернуть её отцу.
Впервые в жизни мне хотелось использовать случай, чтобы сбежать от маячившего на горизонте секса. Причём сбежать куда-нибудь в другую вселенную и напиться там в гордом одиночестве.
В том, что белокурая «нимфа» Стеллания твёрдо намерена затащить жертву в спальню, я ничуть не сомневался. У меня на такие вещи был исключительный нюх.
Некоторое время я стоял в стороне. Украдкой наблюдал за мэром, кружащим в танце с дочерью, и за другими гостями.
Где-то здесь среди разномастной толпы должны были присутствовать Эрик и Натаниэлла. Но пока их не было видно.
Впрочем, я не был уверен, хочу ли встречаться с ними на этом дурацком сборище.
Видеозапись, на которой жена друга, как последняя шлюха, подставляла извращенцу свой зад, до сих пор стояла у меня перед глазами.
В противоположном конце зала показался официант. Он с важным видом расхаживал среди танцующих пар, предлагая гостям шампанское.
Лавируя между гостей, я зашагал навстречу официанту. Ловко подхватив с подноса тонкий высокий бокал, залпом хлебнул всё, что было налито.
- Дерьмо! Ну, и пойло… – тут же скривился и вернул побледневшему официанту пустой бокал.
Сдаётся мне, мэр Хоуп не особенно заморачивался угощениями для дорогих гостей.
Шампанское отдавало дешёвкой. До оскомы кислило, сводя скулы, и вызывало желание проплеваться прямо в бокал.
Краем глаза заметил движение в той стороне, где ещё минуту назад Стеллания, то и дело поглядывая на меня, танцевала с отцом. Теперь она спешила ко мне.
- Проклятье! – процедил я сквозь зубы.
Надо будет откланяться господину Хоупу и нахрен свалить. И плевать, что наутро в газетах наверняка увижу собственное фото и статью о том, как бросил Стелланию едва ли не накануне свадьбы. Потому что сдаётся папочка отнюдь не прочь выдать замуж свою дочурку-нимфоманку.
Подозреваю, он очень сильно рассчитывал втюхать на этом маскараде свою ненаглядную Стеллу первому подвернувшемуся под руку богатому холостяку. И так уж вышло, что под руку подвернулся я.
Музыканты внезапно перестали играть, и чей-то зычный голос, словно мне назло, громогласно объявил:
- Белый танец! Дамы приглашают кавалеров!
Я мысленно чертыхнулся.
Сам не понимая, отчего мне настолько отвратительна дочь мэра, в поисках хоть какого-нибудь спасения огляделся по сторонам.
В паре шагов от меня стояла одна-единственная женщина в маске.
Недолго думая рванул к ней, схватил за руку и потащил в самый центр танцующих пар.
Думал, незнакомка закатит скандал, станет сопротивляться и возмущаться, но она отреагировала на удивление спокойно. Чем, кстати, несказанно меня обрадовала.