Ведьмина неделька - страница 39



– Итак, – начала старшая ведьма. – Летний Грибной четверг радует нас ароматами и вкусным угощением. Все неплохо потрудились, представив сегодня лучшие блюда из своих книг рецептов. Но прежде, чем мы насладимся едой, стоит заняться менее приятными делами.

– Айва, прекращай свою официальную часть, – первой снимая шляпу, начала тетушка Аспен, но поймав на себе строгий взгляд бабушки Грейтпайн, тут же вернула ее на место, оставшись все же в добром расположении духа. – Это предпоследний летний четверг. Потом осень пойдет. Дел навалится на каждую. Дай нам отдохнут, как нормальным ведьмам. А не устраивай экзамен для одной.

– Не согласна, – спокойно возразила Шарлотта, чем весьма удивила всех сидевших за столом. – Мы собрались не только, чтобы вкусно поесть и обменяться новостями. Есть и более важные дела. Так почему бы не начать с них?

– А ты не думаешь, что важное дело может для тебя закончиться неудачей? – вкрадчиво уточнила Лэйви Эриальдер, намазывая хлеб тетушки Аспен толстым слоем грибного паштета.

– Пусть и так. Зато будет повод хорошо отдохнуть и подумать, чем удивить вас осенью. А не сидеть за столом, как на ежике, в ожидании, что сейчас-то вы про меня вспомните, – Шарлотта говорила твердо и уверенно. Она слишком долго готовилась и ждала, чтобы так легко отступить от задуманного.

– Лотта права, – заметила бабушка Грейтпайн и поправила шляпу (и без того идеально сидевшую). – Сначала дела, потом развлечения, – она бросила укоризненный взгляд на Эриальдер и добавила. – И еда.

Лэйви застыла с ножом в правой руке и куском хлеба в левой. Удивленно посмотрела на старшую ведьму, поджала губы и отложила все к себе в тарелку, так и не закончив.

– Вот и отлично, – сухо произнесла Айва Грейтпайн и повернулась к юной Тиниоак. – Тогда сначала обсудим тебя и то, чего ты добилась за лето.

Настала скучная часть праздника, которую не любили все. Ни ведьма, желающая получить высший порядок, ни те, кто собирался ее экзаменовать.

На Шарлотту посыпались вопросы, потом уточнения, потом задачки. Вскоре ей дали слово, и она изложила свои умозаключения в вопросе использования ивы. Тут же в нее полетела очередная порция вопросов, которую молодая ведьма достойно перенесла, дав ответ на каждый.

Наконец, бабушка Грейтпайн подняла правую руку, требуя тишины, кивнула и заключила:

– На сегодня достаточно. Думаю, все заметили, что юная Лотта неплохо справляется с ролью ведьмы Литлиривер. И это несмотря на самостоятельность в последние семь лет. Думаю, что подобное стоит отметить и учесть при вынесении решения. Но, – она хитро улыбнулась. – Это произойдет не сегодня. Поэтому пока можете насладиться угощением, поболтать о ерунде, обменяться слухами и просто отдохнуть.

Старшая ведьма демонстративно сняла шляпу и повесила ее на крючок, подавая пример остальным.

Над столом взмыли остроконечные уборы, спрятались за спины хозяек, воздух разрядился и наполнился смехом, шутками, похвалами и сплетнями. На холмике все ведьмы резко превратились в обычных женщин, которые решили собраться за большим столом ради обычной болтовни и пересуд.

Шарлотта растеряно глядела по сторонам, не понимая, почему впервые ей не отказали сразу. Почему бабушка Грейтпайн оставила решение на потом, да еще и хитро улыбнулась, будто что-то задумала.

Тэми повернулась к юной Тиниоак:

– Такой вкусный суп я уже давно не ела, – похвалила она молодую ведьму. – Лидла бы гордилась твоим достижением.