Ведьмина таверна - страница 23



Солнце едва выкатилось на горизонт, но благодаря факелам было светло, как днем. Люди, остановившиеся метрах в трех от таверны, взирали на меня с ненавистью. В основном это были мужчины, но и пара женщин тоже затесались в толпу.

Сердце ухнуло в желудок, а на лбу выступили бисеринки пота. Интересно, таверна оборудована тревожной кнопкой? Если толпа бросится на меня или попытается поджечь здание, как я сумею их остановить?! Ведьма-то из меня никудышная, одно название!

— Доброе утро, — нарочито жизнерадостно сказала я. — И чему же я обязана вашим визитом?

Люди переглянулись, и высокий мужчина лет сорока, с окладистой седой бородой и загоревшим дочерна лицом, шагнул вперед.

— Это ты новая ведьма?! — Голос у него оказался низким, под стать внешности. — И как богиня допустила, чтобы у таверны Глоуриджа появилась новая хозяйка?! Неужто наша деревня мало вынесла?!

— О чем это вы? — насторожилась я.

— Пока таверна работала, у нас постоянно пропадал скот. Власти твердили, что виновники — разгулявшиеся волки, да только волки не рвут добычу забавы ради.

— Это все ваша нечисть, что живет в таверне! — не выдержала одна из женщин. — Вы ее покрываете!

Бородач угрюмо глянул на нее, женщина умолкла, а он продолжил, сдвинув брови.

— Мало нам было скота, но когда начали пропадать люди… Мы не станем терпеть выходки вашей нечисти, просто сожжем таверну, и даже Айнэ нас не осудит!

Я прикусила язык, мысленно кляня себя за то, что не поинтересовалась у Черепка, почему предыдущая ведьма вообще покинула таверну. А стоило бы!

Дверь за спиной скрипнула, выпуская кого-то из постояльцев, но я не позволила себе обернуться. Нельзя показывать, что мне страшно, а не то бородач решится прямо сейчас выполнить свою угрозу.

— Допустим, это случилось в прошлом, — как можно спокойнее сказала я, пришлось приложить немало усилий, чтобы голос не дрогнул. — Но вы не можете утверждать, что это повторится.

— Все ведьмы одинаковы! — выкрикнул бородач. — Вы всегда покрываете нечисть, будто сами не люди, а твари.

Какой же наивной я была, когда считала, что все существа в Кафаре живут мирно. Да люди не переваривают нечисть! И меня считают не лучше!

Сёма спрыгнул и послушно замер возле моих ног. Люди, стоящие в первых рядах, шарахнулись в сторону. Да они даже кота готовы растерзать только за то, что он связан с ведьмой!

— Вы обвиняете меня в том, что даже не произошло, — холодно напомнила я.

Бородача это не смутило.

— Сегодня не произошло, а завтра они натворят дел!

— Вот если, — я нарочно сделала ударение на последнем слове, — это произойдет, тогда мы обратимся к властям. А до тех пор не смейте беспокоить ни меня, ни моих постояльцев. Надеюсь, мы поняли друг друга?!

Я взмахнула рукой, и с моих пальцев вдруг соскользнула ветвистая молния, нестерпимо сияющая серебром. Она уверенно полетела в сторону толпы и лишь в последний момент, изменив направление, попала в единственный фонарь в округе.

Брызнули осколки стекла.

Побросав вилы и факелы, люди с криками бросились прочь от таверны.

— Что это было? — ошалело пробормотала я, с недоумением рассматривая собственные пальцы. Не могла я вызвать молнию, это какая-то ошибка! Но на небе не были ни облачка, а уж грозой и подавно не пахло.

Сёма обалдело покачал головой.

— Я думал, ведьмы читают заговоры или варят зелья. А ты молниями швыряешься?!

— Я не понимаю, как это вышло… Это точно я?