Ведьмина таверна - страница 24
— Точно-точно, я же видел все своими глазами. — Сёма перевел взгляд на пустой двор таверны и кивнул. — Но, должен признать, молния — штука эффективная.
— Ты неплохо справилась, — раздался за спиной голос Шандора. — Хотя лучше было бы обойтись без молнии. Сегодня ты была в своем праве, но люди вернутся, стоит им дать хоть малейший повод.
И почему я не удивлена, что именно Шандор пришел мне на выручку? Он постоянно крутился рядом, и я даже начинала думать, что нравлюсь ему. Впрочем, вполне возможно, он явился сюда, чтобы полюбоваться, как я выпутаюсь из этой ситуации.
Шандор со вздохом посмотрел на меня.
— Не думал, что скажу это по доброй воле, но тебе нужно обратиться к Этьену.
Я искоса посмотрела на вампира.
— А вы с Этьеном не ладите?
— Терпеть его не могу, — совершенно беззлобно отозвался Шандор. — Но он должен зафиксировать сегодняшнее происшествие. Люди первыми пересекли черту, и это должно быть отражено в деле.
Я тихонько перевела дух, все еще не веря, что так легко отделалась.
— А эти происшествия, о которых твердил бородач… Они действительно случались?
Шандор, помрачнев, кивнул.
— Черепок! — топнув ногой, позвала я прислужника.
Скелет по обыкновению вырос из-под земли и с благоговением во взгляде уставился на меня.
— Почему госпожа Селеста покинула таверну? — напрямик спросила я.
Черепок опустил голову, и я почуяла неладное.
— Прислужники не делятся информацией о предыдущих хозяйках, — буркнул он.
— А что насчет происшествий близ таверны? Пропажи скота и исчезновения людей?
— Скот действительно пропадал, — нехотя признался Черепок. — Но люди обладают собственной волей, а значит, вполне и сами могли уйти.
Я прерывисто вздохнула, с ужасом осознавая масштаб грядущих проблем. Значит, похищение людей доказать не удалось, дело, видимо, замяли. Однако ведьма решила не рисковать собственной шкурой и попросту сбежала, бросив таверну.
Почему? Да потому что в договоре было четко прописано, что именно ведьма несет ответственность за постояльцев! И как я умудрилась вляпаться в это? Хотя что за глупый вопрос, это мне прекрасно известно — я люблю отвечать согласием на сомнительные предложения.
— Что ж, тогда мне действительно нужно к Этьену, — вздохнула я. — Во сколько в таверне обычно обедают?
— В два часа пополудни, — отозвался Черепок.
— Сразу после обеда я отлучусь на пару часов. Полагаю, главное, добраться до Глоуриджа, а дорогу до Управления по делам нечисти мне подскажут.
— Я могу проводить тебя, — с готовностью вызвался Шандор. — Или сам съездить за Этьеном.
Покачав головой, я улыбнулась.
— О, нет, для вас с Сёмой у меня будет особое поручение.
— Это еще какое? — насторожился Сёма. — И что мы получим взамен?
— Говядину и кофе.
Шандор вскинул бровь.
— Я слушаю.
— Присмотрите за таверной в мое отсутствие.
Уголки губ Шандора дрогнули в насмешливой полуулыбке.
— Мы-то справимся, Алекса, а вот ты? Глоуридж — довольно большой город…
Я снисходительно усмехнулась.
— Я жила в Москве, а это тот еще муравейник! Обо мне не беспокойтесь.
Вампир поднял руки перед собой.
— Кто я такой, чтобы спорить с ведьмой? Вот только, если встретишь швейную лавку, не проходи мимо — тебе нужно обновить гардероб.
Я машинально осмотрела себя и пожала плечами.
— А что не так с моей одеждой? Нет, она, конечно, экзотичная, но вполне приличная. Или женщины в Кафаре не носят штаны?
Вампир задержал взгляд на моих ногах, и меня бросило в жар.