Ведьмина таверна - страница 27



— Что ты тут делаешь? — взвизгнул он.

— Жду Этьена, — безмятежно пожала плечами я. — У меня срочное дело.

— Но ты должна ждать в коридоре!

— Но вы ведь не озаботились поставить там кресла или хотя бы скамейки для посетителей, — парировала я. — К тому же я уверена, что Этьен не будет против.

Гарон поджал губы.

— Я не оставлю тебя тут одну!

— Как, неужели вы не доверяете мне? — деланно-возмущенным тоном воскликнула я, все еще злясь на Гарона за то, что он перенес меня в Кафару, даже не спросив согласия. — Разве не вы говорили, что я идеально подхожу для этой должности?

Гарон скривился, набрал воздуха, явно готовясь поставить меня на место, как вдруг воздух перед нами засеребрился и, уплотнившись, превратился в арку портала.

Из нее в кабинет шагнул Этьен, на ходу застегивая пуговицы наброшенной на плечи сорочки. Остановившись, он посмотрел на Гарона, потом перевел взгляд на меня и без капли удивления в голосе спросил:

— Что вы здесь делаете?

7. Глава 7

Обнаженная грудь Этьена выбила почву из-под ног, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы опомниться. Интересно, а его хоть что-то способно вывести из себя?

Зато Гарону передышка была не нужна. Он ткнул в меня пальцем и обличающим тоном заявил:

— Я вошел в кабинет и нашел ее здесь. Она отказалась уходить, так что я тоже остался, чтобы…

Этьен невозмутимо застегнул последнюю пуговицу и смахнул с плеча невидимую пылинку.

—  Гарон, ты не хуже меня знаешь, что дверь не пропустит посетителей, представляющих хоть какую-нибудь опасность. Только тех, кто действительно нуждается в моей консультации.

Я метнула в Гарона возмущенный взгляд. Так он просто из вредности пытался меня выставить?! И чем я успела так ему насолить?!

Толстяк попытался изобразить раскаяние, но верилось в него с трудом. Скорее, он жалел о том, что Этьен появился так быстро.

— Ты свободен, Гарон, — холодно сказал маг и обернулся ко мне. — Что привело вас сюда, госпожа Александра?

Хлопнула дверь, и мы остались одни. Прищурившись, я подошла к Этьену и сложила руки на груди.

— У меня появилась пара вопросов к вам. Настолько срочных, что я не могла ждать, когда вы меня навестите.

— Слушаю вас, — на лице Этьена промелькнула заинтересованность.

— Сегодня на рассвете ко мне заявились гости — люди с вилами и факелами. Надо ли упоминать, что я их не приглашала? — ядовито уточнила я. — Мало того, я и не догадывалась, что люди вообще могут быть недовольны соседством с нечистью! Как и о том, что год назад в Глоуридже пропадал скот.

Этьен поморщился и, подойдя к шкафу, достал папку.

— Вам не о чем беспокоиться, Александра. Люди любят обвинять в своих бедах соседей: будь то нечисть или такие же селяне. Прошлый год был неурожайным, и многие хозяйства лишились скотины. Но смириться с судьбой сложнее, чем найти виноватых.

— А что насчет пропажи людей?

Этьен полистал документы в папке и, заглянув в один из листов, произнес:

— В прошлом году жительница Тросума — деревни, расположенной недалеко от Глоуриджа, сообщила, что ее муж исчез. Вот только вся деревня слышала их ссору накануне. Считаете, виновата нечисть?

— И что же, нашелся ее муж?

— К сожалению, нет, — нехотя признался Этьен. — Но он мог сменить имя и уехать на другой конец королевства или попасться в лапы разбойникам… Его судьба не известна, но совершенно очевидно, что постояльцы таверны в этом не замешаны.

— Тогда почему предыдущая ведьма покинула таверну?